Leyîz-m’ plorer

Èn årtike di Wikisource.
Ciste ouve ci egzistêye eto divins ds ôtès ortografeyes : Feller —  Rifondant walon —  Rifondou walon.
Leyîz-m’ plorer
Chansons wallonnes,
[ 11 ]
LEYÎZ-M’ PLORER
Air : Gastibelza. l’homme à la carabine.

Mes camèrâd’ m’ont v’nou dir’ : c’est noss’ fièsse
Vinez danser ;
Qu’in aut’ s’amus’, mi ji pleur’ li maîtresse
Qui m’a qwitté.
Ji l’aimév’ tant, elle aveut mes pinsêies
Di nute et d’joû ;
Leyîz-m’ plorer, tot’ mi veie est gâtêie,
Ji l’a pierdou.

Ses p’titès mains avît l’ même blankiheur
Qui nos feus d’lys

[ 12 ]

Et ses deux lèp’ estît pus ros’ qui l’ fleur
Di nos rosîs.
Mâie nol fâbit’ n’a fait oyî comm’ leie
Des chants si doux.
Leyîz-m’ plorer, tot’ mi veie est gâtêie,
Ji l’a pierdou.

Vos âriz dit quéque ang’ vinou so l’ térre
Divint l’ moumint
Qu’ell’ pârtihév’ tot’ ses spâgn’ à l’ misére
Des ôrphilins ;
Ou qu’elle aidiv’ si veie mére à l’ vesprêie
Po r’monter l’ soû.
Leyîz-m’ plorer, tot’ mi veie est gâtêie,
Ji l’a pierdou.

Ji n’ pous roûvî qu’è l’ saison des violettes
Ell’ mi deri :
Louk’ ces ouhais apîstés so l’ cohette
Si fiestèt-i !
« Va, qwand on s’aim’, tos les joûs d’ine annéie
Sont des bais joûs. »
Leyîz-m’ plorer, tot’ mi veie est gâtêie,
Ji l’a pierdou.

[ 13 ]


Elle est à c’ste heur’ co pus haut qui les s’teules
È paradis ;
Poquoi fât-i quell’ seûie èvôie tot’ seule
Èvôie sin mi ?
On a bai m’ dire i fât bin qu’ t’el rouveie,
Est-c’ qui j’el pous ?
Leyîz-m’ plorer, tot’ mi veie est gâtêie,
Ji l’a pierdou.