I.
Nos-èstans fîrs di nosse pitite patrèye,
Ca lådje èt long, on djåse di sès-èfants.
Å prumî rang, on l' mèt' po l'industrèye
Èt d'vins lès-årts, èle riglatih ot'tant.
Nosse tére èst p'tite, mins nos-avans l' ritchèsse,
Dès-omes sincieûs qu'anôblihèt leû nom.
Èt nos-avans dès lîbèrtés timpèsse:
Vola poqwè qu'on-z-èst fîr d'èsse Walon !
Èt nos-avans dès libèrtés timpèsse:
Vola poqwè… vola poqwè qu'on-z-èst fîr d'èsse Walon !
II.
Di nosse passé, qwand c'èst qu'on lét l'istwère,
On s' rècrèstêye vormint à chaque foyou.
Èt nosse coûr crèh′ qwand c'èst qu'on tûse al glwère
Di nos vîs péres qui n'avît måy pawou.
C'èst gråce a zèls qui n' djouwihans dèl påy;
Il ont språtchî l'inn'mi d'zos leû talon.
On l's-a r'clamé lès pus vayants qu'i-n-åye;
Vola poqwè qu'on-z-èst fîr d'èsse Walon!
On l'z-a r'clamé lès pus vayants qu'i-n-åye
Vola poqwè… vola poqwè qu'on-z-èst fîr d'èsse Walon !
III.
On s' veût vol'tî inte frés dèl Walon'rèye
Èt l'on-z-èst prèt′ onk l'ôte a s' diner l' min.
On s' fêt plêzîr bin sovint sins qu'on l' dèye;
Nouk ni s' hågnêye qwand c'èst qu'i vout fé l' bin.
Li tcharité qui mousse èl mohinète
N'î va qu'al nut′ avou mèye précôcions;
Li pô qu'on done, on nèl done qu'è catchète:
Vola poqwè qu'on-z-èst fîr d'èsse Walon !
Li pô qu'on done, on nèl done qu'è catchète:
Vola poqwè… vola poqwè qu'on-z-èst fîr d'èsse Walon !
IV.
Pitit payîs, vos qu'a tant d' grandeûr d'åme,
Nos v's-inmans bin, sins qu' nos l' brèyanse tot hôt.
Qwand on v' kidjåse, ås-oûy montèt nos låmes
Et nos sintans nosse coûr bate a gros côps !
N'åyîz nole sogne èt vikéz′ è liyèsse :
Di vos-èfants, lès brès′ èt l' coûr sont bons.
Èt nos-avans lès dj'vès fwèrt près dèl tièsse :
Vola poqwè qu'on-z-èst fîr d'èsse Walon !
Èt nos-avans lès dj'vès fwèrt près dèl tièsse :
Vola poqwè… vola poqwè qu'on-z-èst fîr d'èsse Walon !
Li Tchant dès Walons (Feller-Haust)
Apparence
Ciste ouve ci egzistêye eto divins ds ôtès ortografeyes : Mwaisse modêye
— Feller namurwès (Louis Bodart) — Feller carolo (Jules Vandereuse) — Feller nivelwès (Paul Collet) — Feller-Francard-Mahin — Rifondou.
Li Tchant des Walons
rortografiaedje d’ ene djin nén cnoxhowe
Tchantaedje emey tchapele di cåzu l' minme tecse (mins li hagnon 3 vént divant l' 2)
Li Tchant des Walons