Prumire lette da Paul aux djins di Corinthe/XI

Èn årtike di Wikisource.
Ciste ouve ci egzistêye eto divins ds ôtès ortografeyes : Feller - Rifondou.
XI
ratournaedje da Maurice Debaty
Prumire lette da Paul aux èdjins di Corinthe,

XI

1. Fioz comme mi, comme djè l’su mi minme da Christ.

2. Dji vo r’merci di c’qui vos vos sovnos d’mi po totes sôrtes di raison è qui voz avoz ritnu mes messadjes comme dji voz les avoz fait sawè.

3. Portant, dji voure qui voz l’sêpoches : Christ est l’maisse di tos les hommes, l’homme est l’maisse del feume è l’Bon Diè est l’maisse dau Christ.

4. Tot homme qui dit ses priéres ou des prophéties, li tiesse ricouviète, ni fait nin honneûr à s’maisse.

5. Mins, tote feume qui dit ses priéres ou des prophéties, à tiesse nouwe, ni fait nin honneûr à s’maisse ; c’est comme si elle n’ave pon di tchfias.

6. Pasqui si one feume n’a pon d’vwèle, elle n’a qua coûpé ses tchfias. Oûr, si c’est mwai po one feume d’oyu les tchfias coûpés ou d’yesse rasée, elle n’ a qu’a mette on vwèle.

7. L’homme ni dwè nin mette on vwèle dissus s’tiesse pousqui il est l’imaudje è l’glwère dau Bon Diè, adon qui l’feume est l’glwère da l’homme.

8. Ayi, l’homme n’a nin stî satchî del feume, mins li feume a stî satchie di l’homme.

9. Et l’homme n’a nin stî mettu au monde à cause del feume, mins bin li feume à cause di l’homme.

10. Volà poqwè, li feume, à cause des andjes, li feume dwè oyu dissus s’tiesse one preuve dè maisse dont elle dispind.

11. En minme timps, dins l’Seigneûr, li feume n’est nin sins l’homme è l’homme n’est nin sin l’feume.

12. Ainsi, comme li feume a stî satchye di l’homme, l’homme est vnu au monde pa l’feume è tot vint dau Bon Diè.

13. Jujozè vo minme : esse comme i faut qu’one feume prye li Bon Diè sins esse vwèlée ?

14. Li nature leye minme ni dit-elle nin qui c’esse-t-honteux po l’homme d’oyu des grands tchfias ?

15. Mins, esse qui c’est –t-one glwère po l’feume d’enne oyu ? Ayi, ses tchèfias lî ont d’né comme on vwèle.

16. Si one saquie vout dire li contraire, nos n’avans nin cit habitud, ni les èglidjes dau Bon Diè.

17. En fiant çi messadje, su qui dji n’sos nin binauche, c’est qui vos vos rachonez, nin po yesse meyeux, mins co pîre.

18. D’aboûrd, j’apprins qui quand vos vos rachonos, vos n’estos nin d’accoûrd, su qui ni mi s’bare nin, d’on costé.

19. I faut bin qui gnaugne ètur voz aûtes des bisbrouyes po qui les çis qui sont convnâbes çi r’connichèchent dins tos voz aûtes.

20. Adon, quand vos vos rachonnez, si n’est nin po mougnî li sopé dau Seigneûr.

21. Pasqui, en mougnant divant les aûtes, chaque prind si prôpe sopé è onke a fwin è l’aûte est soûl.

22. N’avoz nin one maujone po mougnî è bware ? Ou mèprijî voz l’èglije dau Bon Diè en mèprijant les çis qui n’ont rin ? Qui vlo qui dji dîe ? Voz dinné des louandjes ? Po ça, dji n’ voz è donne pon.

23. Pasqui mi, dja r’cî dau Seigneûr su qui dji voz a transmettu . Li Seigneûr Djésus, li nait ousse qu’il a stî vindu, a pris dè pwin è,

24. après oyu dit merci, il l’a coûpé è a dit : «  Soçi est m’cwar qui est por voz ; fioz ça en voz sovnant d’mi ».

25. Et après l’soper, il a pris one coupe è a dit : «  C’est li coupe del novelle alliance dins m’song. Fioz soçi, en voz sovnant d’mi, chaque côp qui voz è bwèroz. »

26. Pasqui chaque côp qui voz mougnroz çi pwin-là è qui voz bwèroz çi coupe-là, voz annonsroz li mwart dau Seigneûr jusqu’à su qui rvègne.

27. Volà poqwè li çi qui mougnrè l’pwin è bwèrè l’coupe dau Seigneûr, en sè foutant, sère coupâb aviè li cwar è l’song dau Seigneûr.

28. Qui chaque riwaite din li et qu’ainsi i mougne li pwin è bweye li coupe.

29. Pasqui, li çi qui mougne è bwè sins ricnoche li cwar dau Seigneûr, mougne è bwè on judjmin conte li.

30. C’est po ça qui gna dins voz aûtes bramin des malads è des stroupîs è qui bramint sont mwars.

31. Si noz noz djuginne nos-minmes, noz n’sèrinne nin djugés. 32 Mins pa ses djugmins, li Seigneûr noz corridje po qui noz n’soyanches nin pèri avou l’monde.

33. Ainsi, mes fréres, quand voz voz rachonez po mougnî, rattindos-voz les onkes les aûtes.

34. Si onke a fwin qui mougne esse maujone po n’nin voz rachoné è assatchî on djugmin sur voz. Dji régellerè les aûtes questions quand dji sèrè arrivé.