Aller au contenu

Prumire lette da Paul aux djins di Corinthe/IX

Èn årtike di Wikisource.
Ciste ouve ci egzistêye eto divins ds ôtès ortografeyes : Feller - Rifondou walon.

IX

1. Esse qui dji n’sos nin lib ? Esse qui dji n’sos nin apôte ? Esse qui dji n’a nin veyu JESUS, nosse Signeûr ? N’esse to nin my oeûv dins l’Seigneûr ?

2 Si, po des aûtes, dji n’so nin apôte, djè l’su au mwins por vos, pasqui vos z èstoz li catchè di m’ovradje dins l’Seigneûr.

3 C’est là qui dji m’disfindrès conte les çis qui m’frinnent des miséres.

4 Esse qui nos n’avans nin li drwè dè mougnî è dè bwère ?

5 Esse qui no n’avans nin l’drwè dè prinde avou nos one soû, qui seuye nosse feume, comme fyai les aûtes apôtes è les fréres dau Seigneûr è Céphas ?

6 Ou bin esse qui mi tot seu è Barnabas no n’avans nin l’drwè dè nin ovré ?

7 Qui ni siève jamais dins one armée à s’prôpe compte ? Qui plante des reujins è ni les mougne nin ? Qui fait pachî des berbis è ni bwè nin leu lèçia ?

8 Esse en homme qui dji cause ainsi ? Li lwè n’elle distelle nin ossi ?

9 Pasqui il est scrî dins li lwè da Moïse : «  ti n’musellerè nin on boû quand i spate les s’caugnes » Li Bon Diè a ti del pwine po les boûs 10 ou cause-ti seulmint à cause di nos ? Ayi, c’esse à acause di nos qui ça a stî scrî ; li çi qui fouye li tère dwè l’fé avou espwère è li çi qui spate les s’caugnes dwè yu l’espère d’oyu s’paur.

11 Si nos avans sèmé por vos les bins di l’esprit, esse trop d’mandé dè mèchné les bins del tère ?

12 Si i gna des aûtes qui è profitè sur vosse dos, n’esse nin pu rate à vos di zè profiter ? Mins, nos n’o z avans nin siervu di çi drwè-là, sûrmin nin, po n’nin èburtaqué l’Evangile da Christ.

13 Ni savoz nin qui les çis qui ont des ovradjes sacrés sont nourris pa l’tempe, qui les çis qui siervaient à l’autéle ont leu paure di su qui esse offri su l’autéle ?

14 Ossi, li Seigneûr a one lwè : « les çis qui proclamè l’Evangile divè viker di l’Evangile.

15 Por mi, dji n’ma siervu di nuke di ces drwès è dji n’sicrî nin comme çà po qu’on m’les donne, pasqui djaimre comme mia moru. I gna nuk qui m’pidrè çi glwère-là !

16Pwater l’Evangile n’est nin por mi one glwère, pasqui dj iso oblidjî ; djaurè des malheûrs, si dji nel fait nin.

17 Si djè l’fait voltî, dji sèrè récompinsé ; mins, si djè l’fait cont mi goût, c’est comme on pwès qui m’sère confî.

18 Qui sèrè mi récompinse ? C’esse t’en préchant l’Evangile, po rin, sin mi siervu des drwès qui l’Evangile ma d’né.

19 Pasqui, minme si dj iso lib aviè tortos, dji m’a mettu po siervu tortos po zè touchîs li pu possib !

20 Avou les Juifs, dja s’tî Juif po fé comme zelles. 21 Avou les çi qui n’ont pon di lwè, dja fait comme zelles, pasqui mi dji n’a qu’one lwè : li sinne da Christ.

22 Dja s’tî flauwe avou les flauwes po gangnî les flauwes. Dji m’a fit à to po tortos po zè sauver saquantes.

23 Dji fait to ça à cause di l’Evangile po zawè m’paurt.

24 Ni savoz nin qui les çis qui courrè dins les arinnes, i courrè tortos, mins, i gna qu’onke qui gangne. Adon, courroz po l’oyu.

25 Tos les djoueus fiè des régimes po oyu one récompinse matérielle. Mins noz autes, nos no battans po one récompinse immatérielle.

26 Adon, mi dji courre, nin po gangnî, dji donne des côps d’pougne, min nin à vaulau

27 Qui dè contraire, dji fwarçi m’cwar è djè l’contrôle po nin, après oyu préchî aux zaûtes, yesse foutu foû.