Prumire lette da Paul aux djins di Corinthe/VIII

Èn årtike di Wikisource.
Ciste ouve ci egzistêye eto divins ds ôtès ortografeyes : Feller-Léonard - Rifondou walon.

VIII


1 Po c’qui est des tchaux offryes aux idoles, nos savans bin tortos qui nos z avans l’conichance : li conichance rind loigne, mins l’amour fait crèche.

2 Si one saquyîe pinse connoche one saqwè, il n’la nin co connu comme i faut l’connoche.

3 Mins, si one saquyîe conne l’Bon Diè, cit-là sèrè connu par Li.

4 Po les tchaux offryes aux idoles, nos savans bin qu’y enna pon dins l’monde è qui gna qu’on seûl Bon Diè.

5 Pasqui qwè qui gnauye di çu qu’ol lomue des « diès », ou bin dins l’ciél ou bin su l’terre, è i gna bramin des diès è des seigneûrs !

6 Mins, por no z aûtes, i gna qu’on Bon Diè, li Pére d’èwou v’naient totes les affères et po qui no z èstans è on seûl Seigneûr, Jésus-Christ, pa qui sont totes les affères et pa qui no z èstans.

7 Mins, tortos nel savaient nin ; ayi, sakantes, èco ritnus pas l’habitud des idoles, mougnaient des tchau offryes è leu conscyince est flauwe è mannette.

8 Si n’est nin one nouritur qui nos rapprochrè dè Bon Diè ; si no nè mougnant nin, nos n’avoz rin d’mwinsse è si no z è mougnant, no n’avan rin d’pu.

9 Fioz attintion quand minme : qui vosse drwèt ni divègne nin one pîre po les flauwe !

10 Pasqui, si one saquyîe ti ve, twè qui sé bin qwè, achî à l’tauve dins on timpe d’idoles, si consciince da li, qui est flauwe, esse qu’elle ni l’boutre nin à mougnî del tchau, offryes aux idoles ?

11 C’esse t ainsi qui l’flauwe pèrichrè pas s’ connichance, li frére po qui li Christ est mwart.

12 En fiant des maux ainsi cont les fréres è en choyant leu consyince flauwe, vos fioz dè maux au Christ.

13 Volà poqwè, si one nourritur fait toumé mi frére, dji nè mougnrè jamais pu po nin fé toumé mi frére.