Aller au contenu

Prumîre lète da Paul aus djins d’ Corinte/III

Èn årtike di Wikisource.
Ciste ouve ci egzistêye eto divins ds ôtès ortografeyes : Ortografeye do scrijheu - Rifondou walon.

III

1. Por mi, mes frés, ci n’èst nin come à dès-omes di l’Èsprit qui dj' vos a plu causer, mins come à dès-omes dè monde, come à dès ptits-èfants dins Christ.

2. Dji vos a diné dè lacia, nin one saqwè d’ solide, pasqui vos nèl poûrîz supwarter ; èt vos nèl ploz nin co asteûre, pasqui vos èstoz co dès-omes dè monde.

3. Bin ayi, pousqu' i-gn-a ètur vos dèl djalousîe èt dès margayes, n’èstoz nin dè monde èt ni rotez nin d’one maniére come dins l’ monde dès-omes ?

4. Quand onk dit : « mi, di so da Paul èt on-ôte : mi, da Apollos !

5. N’èstoz nin dès-omes ? Quî èst-ç' don, Apollos èt quî èst-ç', Paul ? Dès vaurlèts, come vos l’avoz crwèyu, come li Sègneûr l’a diné à tortos.

6. Dj'a sèmé, Apollos a arosé, mins c’èst li Bon Diè qui l’a faît crèche.

7. Insi, ci n’èst nin li ci qui sème qui è-st-one saquî, ni li ci qui arose, mins li Bon Diè qui faît crèche.

8. Li ci qui sème èt li ci qui arose ni fièt qu’onk èt tos lès deûs auront one récompinse sûvant l’ovradje qui chaque a faît.

9. Pasqui nos-èstans dès ovrîs dau Bon Diè. Vos-èstoz li tchamp dau Bon Diè, li maujone dau Bon Diè.

10. D’après li grâce dau Bon Diè qui m’a stî dinée, come on bon bâticheû, dj'a mètu li fondmint èt on-ôte bâtimint à l’ copète. Mins, qui tortos fièche atincion à l’ maniére qu'i bâtichèt dsus.

11. Pasqui nuk ni pout mète on-ôte fondemint qui l’ ci qu’a stî mètu dsus, ça vout dîre li Christ.

12. Si one saquî bâtit su ci fondmint-là avou di l’oûr, di l’ardjint, dès belès pîres, dè bwès, dè foûr ou dès strins,…

13. …l’ovradje da tortos sèrè vèyu ; pasqui li djoû do dèrin djoû, i pasrè dins l’ feû, èt dins l’ feû, on vièrè comint èst l’ovradje da chaque onk.

14. Si l’ovradje bâti pa one saquî dimeûre après passadje do feû, i rcîrè one rècompinse.

15. Si l’ovradje da one saquî èst foutuwe èt qu' i n' dimeûre rin après après passadje do feû, ci-là aurè pièrdu ; li-minme, i sèrè chapé, mins au dtruviè d'on novia passadje au feû.

16. Ni savoz nin qui vos-èstoz li maujone dau Bon Diè èt qui l’Èsprit dau Bon Diè dimeûre dins vos ?

17. Si one saquî distrût li maujone dau Bon Diè, li Bon Diè li distrûrè ; pasqui li maujone dau Bon Diè èst sinte èt c’èst çu qui vos-èstoz.

18. Qui nuk ni s’ brouye li-minme : si one saquî di vos-ôtes pinse yèsse convnâbe d’après l’ monde, qu'i dvègne lwagne po divnu convnâbe.

19. Pasqui çu qui èst convnâbe dins l’ monde è-st-one bièstrîe po l’ Bon Diè. C’èst po ça qu’il èst scrît :

« i prind lès djins convnâbes dins leû bièstrîe. »

20. Ou co :

« Li Sègneûr conèt lès raison’mints dès convnâbes ; i sét bin qu’i sont trawés ».

21. Qui pèrsoûne ni mète si glwère dins lès-omes ; pasqui tot èst da vos-ôtes, swèt′ Paul,…

22. …swèt′ Apollos, swèt′ Céfas, swèt′ li monde, swèt′ li vikérîe, swèt′ li mwârt, swèt′ lès-afêres d’asteûre, swèt′ lès-afêres à vnu. Tot è-st-à vos-ôtes…

23. …èt vos-èstoz à Christ, èt Christ è-st-au Bon Diè.