Aller au contenu

Li pladje des Nåcions

Èn årtike di Wikisource.
Ciste ouve ci egzistêye eto divins ds ôtès ortografeyes : Feller.
Li pladje des Nåcions
rortografiaedje da Lucyin Mahin
Li Rantoele  102,
Li pladje des Nåcions

Djulete 1969. Djans è å Marok !

Dj’ aveu télmint taené les parints po fé on djoû on bea grand voyaedje ki l’ avinteure tokéve a nos ouxhs. Li viye Peugeot 404 nos ratindeut dins l’ gåraedje, plinne come èn oû : li tinte prustêye pa l’ cuzén Medåd et tos les agayons ki vont avou ! Mi mere esteut so des tchôdès braijhes !

« Dj’ a fwait del rezistance e 40 ! Dji poirtéve les letes ‒ catcheyes dins m’ coirsaedje ‒ ås makizårds dins les bwès. »

Ostant dire k’ ele n’ aveut peu d’ rén. Li pere, lu, î rwaitive a deus côps !

A Djivet, broke di viole ! Li vweteure di James Bond (c’ est insi ki l’ pere li loméve) ni pleut ddja pus hay. James Bond, c’ esteut 007. Voci, c’ esteut deus zeros sins l’ 7. Boumbouboum so l’ voye ! Trop tcherdjeye !

« Dji m’ è va a Tamene mon Romeyo » dit-st i popa. « Il a on rméde po tos les mås ! ».

Avou les « otobalances » (on ptit balon k’ on gonfléve dins les amoirtixheus po les fé rdjibler), li Marok ribreyeut après nos.

« Nos alans trevåtchî l’ Espagne e xhaibiant » dit-st i l’ pere « sins fé l’ cwåré l’ ipotenuze » — il a radjouté ça djusse po dire k’ il esteut professeur !

Des kilometes sins vey li cawe d’ on tchet. Djusse des fameus paneas avou des grands noers toreas. Di tinzintins, e-n on ptit viyaedje, on botike po-z atchter a magnî.

« Bélgica ! » « A ! Eddy Merckx, Fabiola ! ». Eddy Merckx ki fjheut ene sacwè d’ råle dins s’ prumî Toû d’ France ki nos schoûténs so l’ frecwince « Radio 007 Alfrede ». Et Fabiola po ene ôte sacwè d’ råle : li cisse d’ aveur maryî nosse rwè !

Campigne såvadje et, pa des côps, des djins d’ on viyaedje k’ arivént d’ nole pårt, minme on cou-d’-djate so s’ plantche ås rôletes. Vos årîz veyou come i xhåréve rén k’ avou ses pougns ! Des Bedjes å mitan d’ leus tchamps ! I n’ faleut nén rater ça !

Li diagonåle esteut tote xhalêye paski nos arivéns dins l’ Siera Nevada.

« Maria deyî, cwè çki c’ est k’ ça ! » dit-st ele Djanine (nosse mame). « Vo nos la dins on western asteure ! I n’ manke pus ki l’ revolver Lifåtcheu do Captinne Mostene ! » (c’ est m’ mononke-tåye, k’ esteut captinne di l’ årmêye, et ki nos a leyî s’ revolver).

Aldjezirasse, al fén ! mais nosse mere ni fjheut pont d’ bén: « Totes ces otos la vont rintrer dins l’ batea, Alfrede ? N’ alans dj’ nén afondrer ? »

« Il est trop tård po fé dmey toû Djanine, nos vierans bén ! »

Mondju todi ! Prumî côp k’ on rintréve dins on grande laide afwaire come ça !

E plinne mer, gn av ene pitite grosse feme ki fjheut aler les bresses di tos les costés : nosse Djanine.

« Djosline, Alfrede, des dåféns, vinoz vey, insi ! »

Djoslene ni veyeut rén. Elle esteut malåde. Si tiesse tournéve come so on molén del dicåce di Yon. Ey Alfrede, k’ aveut rmetou, cwereut après si stoumak sol pont ! Kéne paskeye !

Nos arivéns a Tandjî. Li veye tote blanke come li viyaire do pere et s’ feye avou leu må del mer. Mins nos n’ avéns nén stî å fond del Mîtrinne Mer. Nos esténs schapés !

Al nute : ene pladje do costé d’ Rabat. Nén on tchén ! pont d’ djins ! Li mer esteut foirt groûlante, c’ est l’ vraiy mins télmint bele et vicante avou ses wagues ki rshonnént a del linne di berbis.

« Nos nos alans astapler vaici po nos rmete do trevåtchaedje di l’ Espagne » dit-st i l’ pere « Nos avans yeu tchôd come dins on for, nos alans shofler ! »

Shofler ? Nén co ! Dispiertés del nute pa on brut d’ aiwe teribe ! Li Cascåde di Cô a costé d’ ça ? Ene biestreye !

Djanine kimince a boerler e veyant l’ aiwe a ses pîs.

« Li lampe di potche, dou est ele nodidjo ? A ! vo l’ la ! »

On meur d’ aiwe, des wagues ossu hôtes ki l’ eglijhe di Yon. Abeye, tot baguer foû, et evoye ! rescouler al varade li pus lon erî possibe ! Ké bastrinke !

« Åyans l’ ouy so l’ mer po k’ ele ni nos fwaiye pus dismantchî nos afwaires co on côp ! » dit-st i Alfrede. Li londmwin å matén, nos avéns des vijhéns ! Nosse tiesse ki nos djouwéve des kéntes ? Ene forvuzion ? Nonna ! On toetea berbere, èn ome avou ses deus femes, leus carpetes, leu peas d’ gade, leus cocmwårs et tot l’ sint-friskin.

Po l’ prumî côp, nos nos bagnéns (si on pout dire) dins l’ Atlantike et les meurs d’ aiwe ki rtoumént so nosse dos epoirtît avou zels nos mayots !

Li pus djonne des femes do vijhén aléve a l’ aiwe avou s' djelaba. Mins, troes djoûs après, elle esteut avou on bikini, on noer come li minne ! Adon, nos esténs cåzu ene djermale et nos ns avans bén etindou. C’ est télmint clapant d’ potchî dins les wagues a deus e s’ dinant l’ mwin ey e xhaxhlant !

On pexheu passéve di tinzintins avou des mosses a vinde. Nos nd avéns djamåy veyou des si grosses. Avou ene dimeye dozinne, nos esténs guedés !

Miyård ! Foirt salêyes ossu et nos vijhéns l’ sepént bin. I ratindént nosse dierinne betcheye po-z abouler avou leu té.

Termetant, on fjheut ene novele voye ådzeu del pladje. Faleut vey li responsåve do tchantî, on vî ome avou ene grande blanke båbe. Tot åd dilong do djoû, il esteut ki schoyeut s’ crosse e l’ air et boerléve come on boû so ses omes.

*************************

« C’ est l’ moumint, ça va esse deur d’ end aler ! » dit-st i l’ pere. Li voye n’ esteut nén co fwaite. I nos faleut dire årvey a l’ Pladje des Nåcions, ås vijhéns et leus agayons. Evoye po Cazablanca, Fess et ses souks télmint vicants et télmint stroets. Nos dvéns waitî a n’ nén esse cobrôtchîs so les meurs pa les bådets ! Ns esténs oblidjîs di nos mete so l’ costé po les leyî passer avou leu tchedje.

Meknesse, les rwenes rominnes a Volubilisse, les bosses do Rif et leus ptitès voyes ki catournént et racatourner, les grands tchapeas ås bleus pompons des payizans. Li vî otobusse, les bagaedjes et les poyes so l’ toet, ene gade ki passéve si tiesse pa l’ finiesse do costé et ki nos rwaitive e djhant : « Mêêê ! ces Bedjes la, i nd ont po on moumint a nos shure ! ».

Les beatés do Marok, les bruts, les coleurs, les odeurs, li zûntaedje des souks, les tcheretes ås bådets, les djins télmint bénrivnants, totafwait est gravé po todi dins m’ memwere.

Note Wikisourd

scrît li 17 di fevrî.