Les noûmots
Cweski c’est d’ ça po one sacwè?
On noûmot[1], c’esst on mot k’one sakî dit pol prèmî côp, èt ki s’ sipåde dins tot l’ lingwadje. Oyi, mins là 2000 ans, i gn aveut noû mot k’egzistéve è walond. Ça fwêt ki, tèyoricmint, tchèke mot walond a stî, à on moumint nnè, on noûmot. Bin dabôrd, i nos fåt rastrinde li dèfinixha. Nos dîrans: « on noûmot, c’esst on mot k’a skèpyî è walond ètèr 1900 èt oûy (1995). »
Les cwatè mêssès manîres po des noûmots skèpyî:
1. Li stindadje do sins:
- atôchî one sakî: adresser la parole à quelqu’un => atôchî = communiquer.[2]
- cawète: petite queue, par ex. cheveux pris par une élastique => cawète: suffixe; bètchète: pointe du soulier => bètchète: préfixe; bodje: tronc (corps humain, arbre) => bodje: racine, radical d’un mot.
2. L’aparintadje[3]: on fwadje des parints[4]:
- tot acawant:[5]: machine (a lâvèr) => machinêye: pile de linge à lessiver; tinre: tendre; tinrûle: capable d’être tendre => tinrûlistè: capacité d’être tendre, tendresse;[6]; bardoûxhî: frapper à grands coups, avec bruit => bardoûxha: émeutes, troubles
- tot abètchtant[7]: vèy: voir; forvèy: voir quelque chose qui n’existe pas => forvèyu: virtuel;[8]
- tot scawant[9]: one racuzète, on racuze-pote: un rapporteur => one racuze: un ‘indic’ (indicateur au service de la police, délateur).
3. L’acoladje: entre autres:
- adjectif + nom: noû + mot => noûmot: néologisme (cfr: tinroch: cartilage)[10]
- verbe + pronom: radjîvèr (récolter et faire une liste) + tot => radjîve-tot åzès noûmots: office des néologismes (cfr: ratind-tot, raploû-tot, broye-tot; mèle-tot).
- préposition + verbe: à + lîre => alîre: do l’alîre: de la lecture (= des documents à lire); do l’avèy: des choses à voir, des attractions touristiques (cfr: do l’amougnî, do l’abeûre, do l’afé).
- verbe + complément: splake-tot-seû: autocollant.
- nom + nom avec ordre inversé: pî-note: note de pied de page (cfr: pî-scaye; pî-wå, pî-bate, pî-stok).
4. Li calcadje[11]:
- tel quel: kot: chambre d’étudiant; pizza; ninja, goal, cargo, corrida, maboul.
- avec adaptation phonologique spontanée: fotbal, cornêr, corne: coup de coin, ordinateûr, comunisse, mètingue: meeting (ouvrier, électoral), lanchturne (landsturm): surveillant, ‘ange gardien’, vîruss, wèkènn: week-end.
- avec adaptation phonologique planifiée: copiutrèce (computer, ordinateur); ètêgrisse (intégriste), coviènemint (gouvernement).