Aidance:Ortografeye et tipografeye
So Wikisourd on riscrît des ouves, on n’ elzès coridje nén ! Vos estoz po seur libe di rcoridjî ene ouve, d’ endè fé ene critike, u co del recråxhî, mins adon c’ est ene novele ouve da vosse, nén l’ cene d’ oridjene. Po ene sifwaite ouve, c’ est so Wikilive k’ el fåreut-st eplaidî, apus s’ ele a stî eplaideye so papî et k’ ele respectêye les abondroets po poleur esse motowe so Wikisourd. Mins, come i gn a pont d’ Wikilive e walon, si vos vloz eplaidî on tecse so Wikisourd qui n’ a nén co stî eplaidî ene sadju, vos l’ poloz mete divins l’ Depot.
Ortografeye
[candjî]Divins les scrijhaedjes di dvant Feller (divant 1900), l’ ortografeye ni shût nén vormint d’ rîle. Çou ki fwait k’ on minme mot pour esse sicrît di diferinès manires. Po ces ouves la, on respectêye l’ ortografe da l’ oteur et on n’ saye nén d’ coridjî.
Pour les ouves sicrîtes divins ene ortografeyes (coinrece) normålijheye, si on trouve ene flotche (ene måcule) ki n’ fwait waire di dote, on l’ pout coridjî avou l' modele {{cor}} u nel nén coridjî et mete li modele {{sic}}. Li pus impôrtant est d’ årmonijhî l’ coridjaedje, ni nén mete on côp so deus li modele cor et l’ ôte mitant li modele SIC, si on coridje adon on l’ fwait disk’ å dibout.
Egzimpes di coridjaedjes ortografikes :
- Divins l’ Paskeille sur le véritable détail du siège et dessiègement de la généreuse Vienne rashît e sistinme Feller pa Jean Haust e 1937, Haust sicrît lene 74 : « èt turtot costé, pa les mwèrts, » : i manke el faflote a « les » → « lès ». On pout mete li modele cor :
èt turtot costé, pa {{cor|les|lès}} mwèrts,
, u mete li modele SIC :èt turtot costé, pa {{SIC|les|lès}} mwèrts,
.
Tipografeye
[candjî]So Wikisourd, on saye d’ armonijhî l’ tipografeye.
Senes di pontiaedje
[candjî]- On-z eploye l’ apostrofe crolete
’
(U+2019) et nén l’ apostrofe droete'
. - On-z eploye pol munute, soeye-t i l’ modele {{mun}} ki dene li vraiye munute
′
(U+2032), soeye-t i ene apostrofe crolete’
, mins nén l’ accint cloyou´
paski gn a ene aroke avou lu (loukîz vaici). - Po les rdijhaedjes, on-z eploye les tchvirons
«
et»
, nén les dobes droetès apostrofes"
.
Espåces
[candjî]I gn a deus sôres d’ espåces, les copåves et les nén copåves.
- On mete èn espåce nén copåve après
«
et divant:
,?
,!
et;
Rifaflotaedje des grandès letes
[candjî]Dins les ouves do 18-19inme sieke, les grandès letes avént rålmint des faflotes, cåze ki les imprimeus n’ avént nén todi tos les caracteres. So wikisourd, on pout rmete les faflotes si dins l’ tecse les ptitès letes sont faflotêyes. Metans, dins Mes deux lingage da Nicolas Defrecheux, on pout lére :
J’a-st-appris l’wallon
Tot jouant âs campinaire,
As mâie, â dragon,
Dizo l’bleû cîr, ès plein air.
[…]
J’oia gazouyî
Es francès m’prumîre maitresse.
Main did’vant çoula
Li voix d’ine mére â coûr d’aur
Es wallon m’diha :
Mi èfant, mi p’tit trésaur.
[…]
Grâce à lu j’dirès
Qui les peupe si d’net
Les main po d’zeu les frontire.
On voet bén k’ dins l’ tecse les dvancetes « à » , « â(s) » et « ès » sont faflotêyes. On pout don rfafloter les grandès letes.
Si on-z a ene dotance, i våt mia shuve el facsimilè.