Vouss vini, cuzene Mareye ?

Èn årtike di Wikisource.
Ciste ouve ci egzistêye eto divins ds ôtès ortografeyes : Feller (Doutrepont) - Feller (Paul Piron).
Vouss vini, cuzene Mareye ?
rortografiaedje da Lucyin Mahin
18inme sieke
Vouss vini, cuzene Mareye ?


I.
Lisbete
Vouss vini, cuzene Mareye,
A Betleyem avou mi ?
Nos î voerans des merveyes
S' il est vraiy çou k' on m' a dit
Mareye
Neni, ciete, i fwait trop froed;
Dji n' såreu erî do feu.[1]

II.
Lisbete
O vén don, pôve edjalêye !
Ti vouss broûler les musteas ?
Cwite tes djambes del tchiminêye
Et prind e t' bresse on banstea.
Mareye
Po cwè fé ? Po wice aler ?
Qu' i gn a-t i k' est arivé ?

III.
Lisbete
On dit, dji n' sai s' il est vraiy
Ki l' Messeye nos est ouy né.
Les bierdjîs a grande cawêye
L' ont so m' fwè pår assuré.
Mareye
O ! k' savèt i, les bierdjîs ?
Kî çk' elzî a-st anoncî ?

IV.
Lisbete
L' andje Gabriyel, a meynute
Ås tchamps lzî a-st anoncî
Et les andjes avou leus flûtes
Djouwèt del muzike al mî.
Mareye
Grand Diè ! dji n' è saveu rén !
Djans ! Corans î tot radmint.

V.
Lisbete
Ça ! N' î cour nén come ene sote;
Prind des faxhes et des lignrês :
On dit k' end a nén ene flibote
Et nén si long k' on bindea.[2]
Mareye
Diè ! K' est i don pôvriteus !
Il est si pôve k' on bribeu.

VI.
Lisbete
Si dj' esteu on pô pus ritche,
Dji m' tchedjreu bén, par ma fwè
Di panixheas, d' fenès mitches,
Di crenés plin nosse bodet.
Mareye
Tinoz ! Vla ene djusse di laecea.
Sitopez mel d' on navea.

VII.
Lisbete
O ça ! Vo ns ci-st arivêyes :
Loucans tertos d' intrer dvins
Shuvoz m' kî a boune volté ![3]
Por mi, dj' a trové l' moyén.[4]
Mareye
Nos n' avans k' fé do foirci :
Tos les payroûs sont trawés.[5]

VIII.
Lisbete
Bondjoû, binamé gros måye
Mi binamé gros godon !
C' est vos ki nos frè nosse påye
Et nos obtinrè pardon.
Mareye
Ci serè vos k' drouverrè
Li paradis k' est seré.[6]

IX.
Lisbete
Dimandans tertos a s' pere
Li permission d' el båjhî.
Mareye
Nonfait ! Dimandans l' a s' mere :
Ele nos l' acoidrè co mî.
Mere di Diè, vis plait-st i bén
Ki nos l' båjhanxhe on moumint ?

X.
L' Aviedje
Dji vzel permete toû a toû,
Mins ki ç' soeye tot bin doûçmint.
K' on nel bodje nén djus di s' four
Afén k' on nel kibouye nén.
Mareye et Lisbete
Årans ns måy on tél bouneur
Ki d' abressî nosse Såveu ?

XI.
Mareye
Ké damadje ki cisse djournêye
N' a nén cwénze, saze eures di djoû !
Nos fréns ene boune regalêye;
Nos fricasréns l' poye et l' oû !
Dinans vite ço ki ns avans :
Il est tård, nos erirans.

XII.
Lisbete
Si tård k' i soeye fijhans ene ôbåde[7]
So nos flûtes et nos hôbwès.
Vén vier cial, cuzén Eråde !
Ti djowes si bén sol xhuflet.
Tertos
Turlutu et turlutu;
Adiè, binamé Djezus !

Note Wikisourd

Aschoûtåve e tchantaedje d' ene tchantreye (sol sitroete plake "Noyés walons", accint do payis del Viye Såm)

Pî-note

  1. Mwaisse modêye: ritche rimaedje « freûd » / « feû »; on pôreut eto rprononcî « frwèd » u « frèd » / « fè » po rfé ene rime.
  2. Mwaisse modêye: ritche rimaedje « lign'rê » / « bindê ».
  3. Mwaisse modêye: ritche rimaedje « arivé » (flotche d' acoird avou l' femrin ca c' est deus cmeres ki djåzèt) / « volté ».
  4. Mwaisse modêye: ritche rimaedje « d'vins » / « moyin ».
  5. Mwaisse modêye: ritche rimaedje « fôrcer » / « trawés ».
  6. Mwaisse modêye: ritche rimaedje « doûvèrrez » (flotche d' acoird dins l' fråzlete rahoucrece) / « seré »; on pôreut rtrover on rimaedje tot prononçant « droûvèr'rè » / « sèrè ».
  7. Pol pîtaedje, prononcîz « f'ans 'ne ôbåde ».