ont pris l’ègadjemint — èt èl tinèt — dèls aidî tchasconk sorlon s’ pårtèye. Å-d’dizeûr di çoula, nos treûs savants ont r’qwèrou, d’vins totes lès cwènes dèl Walonerèye, dispôy li canton prussyin d’ Måmedèy disqui oute di Tournai, å coron dèl Bèlgique, ine hiède di corèspondants qui s’ fèt on vrêy plaisîr di lès rac’sègnî, seûye-çu so çou qu’on l’zî d’mande, seûye-çu so çou qu’il ont trové èt qu’i fournihèt d’ leû prôpe chéf.
Po bin fé, èt po n’ piède nou timps al vûde, i convint qu’ tos lès cis qui travayèt å Dicsionaire di quéle manîre qui c’ seûye, sèyèsse å corant d’ tot çou qui l’ Comission d’ rédacsion fait. C’est po l’s î mète qui l’Sôcièté a k’mincî nawêre ine noûve publicåcion, qui parèt′ tos lès treûs meûs : li Bulletin du Dictionnaire général de la Langue wallonne.
Vola, mès binamêyès djins, çou qu’ nosse Sôcièté a fait so l’trèvint d’ sès cinquante ans.
Come vos ’nnè polez djudjî, èle a ’ne gote crèhou : å k’mincemint, èle n’èsteût qu’ lîdjwèse ; oûy, èle a dès grands brès′ èt èle lès a stindou sol Walonerèye tot ètîre. Èle n’aveût d’abôrd qui trinte mimbes titulaires pol province di Lîdje ; oûy èle ènn’ a r’qwèrou dîh di pus′, qui r’présintèt l’Braibant, l’ Hainaut, Nameûr, li Luxembourg, èt minme li canton prussyin d’ Måmedèy, qui s’ dèlègué èst l’abé Colas Piètkin, li brave curé d’ Sourbrôdt, tot près dèl Baraque Michél.
Ine saqwè d’ curieûs, c’èst qu’è France ons a sayî, d’ deûs′ treûs costés, di fé dès Sôciètés come li nosse : èle ont tote toumé et, po l’ djoû d’oûy, i n’a è l’Eûrôpe — ot’tant dire å monde — qui deûs Sôciètés qui ravisèt l’nosse: li Sôcièté catalane, a Barcèlone, divins l’s Èspagnols, èt l’ Sôcièté dèl Suisse romande, a Berne. C’èst l’nosse qu’èst l’ pus vèye, èt s’ èle djåséve latin, èle pôreût prinde li fameûse dèvise : Crescit eundo, pus rote-t-èle, pus crèh-t-èle.
Dj’a co ’ne pitite saqwè a dîre so nosse Bibliyotéque.
Nos î avans rassonlé, avou d’ tote sôr di gros lîves di syince èt lès anales qui dès Sôciètés dè payîs èt d’ l’ètrindjîr nos avoyèt,