Vola k’mint qu’ l’orèdje qu’èneûrihéve li bleû cîr dèl Walonerèye dispôy pus d’ quarante ans, touma tot doûcemint, èt c’èst-å pus haut s’ènnè d’mana ’ne pitite plovinète a ponne capåbe d’amouyî lès poûssîres.
L’acwérd fait so l’ôrtografe, li Sôcièté s’atèla sins wê-ster al grande intruprîse dè Dictionnaire général de la Langue wallonne, qui nos prindrè, sins bråk’ler, qwinze ou minme mutwèt vint ans.
Po k’mincî, nos avans dispouyî èt k’tèyî a rondjeûres, po lès plaquî tchaque so on foyou a pårt, tos lès èximpes di mots qui l’ Sôcièté a imprimé è s’ Bulletin èt è si-Annuaire dispôy mèy-ût-cint-cinquante-sèt′. On a fait l’ minme afaire avou lès manuscrits, mins sins lès k’tèyî, zèls, èt tot discriyant leûs mots so dès foyous d’séparés.
Å rés′ d’oûy, nos avans dèdja ’ne saqwè come cint mèyes di s’-faits foyous qui sont mètous a-djins d’vins dès bwètes, èt i n’ si passe quåsî nou djoû qu’ ènnè vinse todi dès noûs.
Dicemitant qu’on féve on parèy ovrèdje di pacyince, treûs qwate mimbes dèl Sôcièté agad’lît, po sièrvi d’ mosse, ine livraison dè Dicsionaire a fé, tot-z-î hèrant saqwants mots tchûsis èn èsprès po d’ner l’ mèyeû idêye di noste intruprîse.
Li mosse di nosse Dicsionaire a vèyou l’djoû l’an passé : lès savants d’ nosse payîs, lès cis d’l’Alemagne, dèl France èt dèl Suisse ènn’ ont turtos dit dè bin.
Oûy l’afaire èst-èn alèdje ; l’ovrèdje si d’gadje tos lès djoûs mîs, ca l’ Sôcièté a l’ boneûr d’avu trové, d’vins nos planquèts, treûs omes, treûs savants, qu’èlzî è convint, pace qu’i k’nohèt l’ roudrouh tos lès treûs d’vins lès lingadjes romains. Voye-non-vôye, i fåt qu’ dji v’ lès lome : MM. Auguste Doutrepont, professeur de langues et de littératures romanes à l’Université de Liège ; Jules Feller, professeur à l’ Athénée royal de Verviers ; Jean Haust, professeur à l’Athénée royal de Liège.
I fôrmèt leû treûs l’ Comission d’ rédacsion dè Dicsionaire ; ènnè sont rèsponsåbes ; mins tos lès mimbes titulaires dèl Sôcièté