Pådje:Henri Simon - Li pan dè bon Diu, 1935 (2e ed., recueil complet, préface et glossaire de Jean Haust).djvu/82

Èn årtike di Wikisource.
Cisse pådje ci n’ a nén co stî coridjeye

C’èsteût co trop’ d’aweûr, ca l’ome si rapinsa
qu’il èsteût d’abôrd tins dèl mète a martchandèye.
Et vola lès soyeûs qu’aminèt leûs-ustèyes
riglêyes di tèyants dints. Lès mèseûres sont d’dja prîses.
Li fiér di r’cèpe ataque èt mousse è coûr dè tchinne
èt, pidjote a midjote, dè bê, dè vigreûs cwér,
qu’aveût tant dès-annêyes tinou tiesse a tot vint,
ci n’èst pus qu’ dès rondjêyes kitapêyes avå l’ bw’ès.
Mins, çoula, ç’ n’èst qu’ l’amwèce. Lès-omes montèt leû hoûr,
calèt ’ne rondjêye dissus, pwis s’ mètèt a l’ovrèdje…
Et, durant dès longs djoûs, on-z-ôt crîner l’grande sôye…
C’èst come li plainte di l’åbe… Li soyeûre qui s’èvole,
c’èst come si song’ qui gote foû dès plåyes qu’on lî faît.
Èt, so l’ plèce qu’i crèha, qu’i vika, qu’i mora,
si drèssa, come ine tour, in-adjèyant moncê
d’horons, d’plantches et d’ wah’lins, qu’lès martchands s’dispitît…
Èt, trintche a trintche, li tchinne qwita s’ bon vî payîs…
I d’mana quéques wah’lins : li scrinî dè viyèdje,
qui lès v’na vèy, lès ramassa po ’ne pèce di pan…
Pwis lès-annêyes corît ; on n’ si sov’na pus d’ l’åbe,
ça c’è-sl-a hipe si, d’ tins-in tins, la, tot guèriant
åtoû de feû, on vî ou l’aute ènnè r’djåséve…

Mins vola qu’ so l’ trèvint l’ome rinda si-åme a Diu
èt, come c’èsteût on ritche, sès-éritîrs si d’hît
qui c’èsteût d’ leû-z-oneûr dèl bin fé mète a pont :
i faléve on wahê, on bin spès, on solide,
onk qui dur’reût lontins. On fa v’ni li scrinî.
L’ovri prinda mèzeûre èt, tot tûzant bin lon,
dèrit : « Dj’a voste afaîre ! » Pwis, sins ’nn’abouter d’ pus,
i r’prinda l’ vôye di s’ djîse. Mins, so l’ tins qu’i rotéve,
i s’ rèpètéve tot bas : « So l’monde, c’èst chaque a toûr ! »
Èt, tot tapant å lådje li vîle ouh di si-ovreû,
v’la qu’i dåre èn ine cwène èt d’vièsse on hopê d’ plantches…
Tot coviérts d’arincrins, lès wah’lins èstît la !
Ossu, c’èst d’on drole d’aîr qu’èls-arinna tôt d’hant :
« Vos l’avez ratindou ? So l’monde, c’èst chaque a toûr ! »