Aller au contenu

Li tchicotaud

Èn årtike di Wikisource.
Li tchicotaud

Tchicoter, c’èst bricoler, nin-z-è r’mouwer branmint, prinde si timps po tot.

Li cia qui nos l’ loumin’ insi, tot l’ vèyant voltî, c’èsteût-on scrinî qui bouteûve tot seû, à s-t-auje, su s’ pwèd dins-r-onk di nos p’tits viladjes.

I n’aveût nin co faît l’ grand nuk d’on’ an, qui l’ guêre l’aveût apicî. Il aveût stî faît prîj’nî t-ossi rwèd èt rit’nu cinq ans adlé lès boches.

Si djon.ne comére, dimèréye mièrseûle sins-èfants, èsteût bin dins sès chabots, mins nin d’pus qu’one ôte. Èt ç’ qui d’veûve ariver… Onk di sès vwèsins qui travayeûve al fosse à Chalèrwè, « mobilisé su place » riv’neûve passer sès fins d’ samin.ne au vijnauve. Si bin qui quand l’ prîj’ni a rabroké di d’ lauvau, l’ôte aveût faît s’ nid d’ coucou dins sès meûbes.

Dins nos campagnes, on-z-a do mèrite, on s’ catche quand’ on s’ faît laîd, èt l’ tchicotaud, a ’nn’alé viker adlé one vîye matante, veuve, à one boune trote.

Ça n’aveût l’aîr di d’ rin, mins on vèyeûve bin qu’i ’nn’ aveût pèsant su sès spales. Po vos dîre : il aveût r’mètu s’ vète camionète au nwêr, come ça, al brouche, sins l’ rilaver, tot r’niètant lès bokèts lès pus man.nèts avou l’ mantche di s’ casake.

Tot l’ monde aveût sayî d’ lî présinter dès « ocâsions » qu’i n’ si r’toûrneûve nin minme après. L’ome dèl pus djon.ne di sès soûs, on losse qui bouteûve à Brussèle, aveût sondjî à lî aler qwêre one poupène qu’on gonfèle. I n’ l’aveût nin faît pace qu’i saveût qui l’ tchicotaud n’èsteût wêre pwârté su lès novèlès-afêres d’asteûre.

Sès soçons, on djoû, l’avin’ èmin.né fièster l’ Sint Djôsèf adlé l’ Margot d’au Bwès, li maujone riçûveûve bin, èt, — ça si d’djeûve —, qui l’ Margot riçûveûve bin èto ! One prumêre pad’vant sès casseroles, i n’aveût rin po l’ rastinre d’î passer èto.

Èlle èsteût laudje d’idéye èt… t-ossi bin, dins s’ tièsse qu’ôte paut. L’amindjî qu’èle vos sièrveûve èsteût tot simpe èt skèrpu, come lèye. Al maniére dès lègumes qu’èle cûj’neûve, c’èsteût-one bèle plante di djârdin, tote simpe èt ragostante. Lès tchaus, on ’nn’aveût po sès caurs : on laudje divantrin mins sins cwârdia. Si cwârsadje aveût l’ minme cougne. Li fouye di salade qui britcheûve foû pad’zo l’ trintche di rosti, fortrimpeûve è l’ sauce. Lès-aburtales dès d’zos d’ nosse comére, sititchîyes dins sès tchaus èstin’ sankènaîwe di crauche… Non.na, si dji n’ continoûwe pus avou ç’ qui d’mère, c’èst po vosse rèspèt, dj’âreû byin d’ trop d’ plaîjî do r’mète li d’ bout dèl lisse à do pouwant. Tot l’ minme, vos d’vêrîz pîre qui mi ! Vola, dj’a faît, dji mèt dès cindes là-d’ssus.

Li Margot, on l’ saveût amichtauve, dipus aus-omes qu’aus coméres, èt pad’zeû tot, po lès-omes sins feume : lès vîs djon.nes-omes, come on dit amon nos-ôtes.

Lès soçons dèl Tchicotaud, qui conèchin’ bin l’ maujone, s’avin’ astauvelé leû dos al murâye, come l’arin’ yeû faît dès-omes dèl mafia, tot lèyant one place vûde di l’ôte costé dèl tauve po nosse munusier. Il aveût bin d’vu s’achîre su ç’tèlla. Il aveût stî oblidjî di s’ covèriner su s’ tchèyêre po veûy passer lès platenéyes èt l’ cène qui lès pwârteûve. Si bin qui l’ tîj’nadje qu’âreût d’vu arindjî li d’vant di s’ culote, n’aveût sièrvu qu’à li èmantchî on rwèd cô.

« Èlle aveût dès nuks, qui dj’âreû bin volu ralètchî rin qu’avou mès-ouys… dj’ènn’a stî disnukî ! »

C’èst l’ Zande, si vî mononke qui m’a raconté l’ mèyeû :

« Tè l’ conès, l’ Tchicotaud, si vîye matine, èle djoke tot conte nos. Nos pègnons djondenut. Èt bin, dji m’ tè l’ va dîre. À l’iviêr qu’èst yute, i m’a v’nu trover èt vola qu’i m’dit : « Zande, dji m’ ti va r’mète tès rayènes à noû » »

« Taije tu, sot ! » qu’ djè lî rèspond, « Èle sèront co là qui dj’ mougnerè lès chicoréyes pa leûs racènes, èt quéquefîye bin qu’on n’è mètrè pus aus maujones adon. »

« Siya ! dji t’ lès frè po rin ! »

Dji m’a dit è mi minme qui c’èsteût bièsse : on n’ rifuse qui lès côps d’ baston !

« Bon insi ! » qui dj’ lî di, « Mins n’ compte nin sur mi po t’avancî on liârd. »

Au bon timps, tot timpe, li tchicotaud èsteût à pîce po prinde lès mèseures sins taurdji. Li, qui n’aveût wêre ausse divant :

« Voste ovradje, dji n’ vos l’ sârè fé po ç’ mwès ci, savoz, afîye po l’ mwès qui vint, putôt po l’ deûzyinme quinzin.ne. Tènoz, dji vos l’ promè po l’ trwèzyinme quinzin.ne do mwès d’après, ça îrè bin ? »

Mins adlé l’ Zande, tot s’aveût èmantchî pus rade qui l’ vint d’ bîje. I n’ lî aveût nin falu quinze djoûs po-z-apwârter sès rayènes, mète lès pinteures à mèseure avou lès fènièsses, mète lès deûs coûtches di vèrnis, di l’ovradje co pus prôpe qui d’abitude.

Tot sbaré, li Zande lî a d’mandé :

« Mins poqwè avoz faît tot ça ? »

Pèneûs come on baudèt qu’âreût rovî s’ nom, l’ Chicotaud à bin d’vu lachî :

« Dji saveû qu’èle ni bouteûve nin d’ cès quinze djoûs ci èt djè l’ voleûve riveûy. »

Asteûre, ni m’ dijoz pus qui, dins nosse Walonîye, nos n’èstans qu’ dès pansus èt qu’ nos-avans skèpyî su têre qui po-z-èfiler dès pièles. Nos-ôtes èto nos-avans do keûr. Dès sintimints, nos ’nn’avans, mins nos n’ lès spaurdans wêre voltî avau lès vôyes.

D’on-ôte costé, one saqwè qu’èst spaurdu, on n’ s’è cotape pus. Avou l’ansène, c’èst fin parèy.