Aller au contenu

Li pan dè bon Diu (Haust, 1924)/XXI

Èn årtike di Wikisource.
rortografiaedje da Jean Haust
[ 50 ]

XX. Li mêrihèdje

Come li ri qui hoûze è l'osté
la qu'i vint 'ne nûlêye di tonîre,
li påsse a monté bon-z-èt-reû,
tél'mint qu'elle è-st-å bwérd dèl mê.
Lès boh'nètes sont dèdja sol tâve
a ratinde lès pans qu'on va fé :
c'èst so leû hô qu' pol dièrainne fèye
cès-chal vont co 'ne miyète nanner.
Li cins'rèsse, tot levant l' cov'teû
po s'acèrtiner qu'il est timps,
apogne on coûtê la tot prêt'
èt, hayèt'mint, côpe foû dèl påsse
on gougnot mèz'ré d'on côp d'oûy.
Sol tåve èpoûss'lêye di farène,
èle li rôle, li toûne è tot sins ;
èt v'la qu'on pan tot rond, tot faît,
come par miråke vint foû d'sès mains,
po-z-aler dwèrmi d'vins 'ne boh'nète.
Èt, dèl vîle mê, onk après l'aute,
tot come ine hiède d'ognês tot blancs,
v'la qu'i sôrtèt, chaque al pus bê.
Mins fåt qu'on sondje å lèd'dimain :
la, so l'ah'lète, on bokèt d' påsse
èst dèdja prèt' pol cûte qui vint.
Èt, so l' timps qui l' pan lîve èl doûce tcholeûr dèl tchambe,
li feume, sins pus wê-ster, court po-z-èsprinde li fôr.

XXI. Li fôr

Tot-å coron dèl coûr, la po-drî lès manèdjes
qu'ont l'air di s' rapoûler po l' warandi dèl bîhe,

si drèsse li vî fôr di bleûve pîre.

[ 52 ]

Dispôy li dièrainne cûte, il est la bin pâhûle.
Avou s' neûre gueûye å lådje, tote rimpleye di fahènes,
on dîreût qu'i ratind 'ne saqwè…
I n' ratindrè pus wêre, ca vochal li cins'rèsse
avou 'ne pougnèye di strain qu'èle lî hére è plin cwér,
dismètant qu'èle boute li feû d'vins.
Ci n'èst d'abôrd qu'on rin qui djômih èt qui fome,
on tot p'tit gnongnon d'feû ; mins vola tot d'on côp
qui l' fouwâ s'èsprind d'ine plinte pèce.

Lès bwès crakèt tot s' kitwèrtchant,
si k'twèrdèt tot s' racrampihant,
hûzèt, huflèt, sclatèt, spitèt
dès blamahes foû dèl gueûye dè fôr,
dismètant qui d'vins li tch'minêye
roufèle come on soflèdje d'infér,
qui hoûle parèy a 'ne cwahante bîhe,
tot-z-ènêrant 'ne sipèsse foumîre.

Mins v'la l' houhou passé come on tahourê d' mås′ :
li feû, dim'nou bin clér, lètche avou s' grande rodje linwe
li vôsseûre dè fôr qui blankih.
Èt, po qu' chaque brique ènn' åye si pârt,
li feume, avou s' grand forgon d' fier,
èl hére la tot wice qu'i n' passe nin.
I n' dimeûre pus rin dès fahènes
qu'on hopê d' bruzis qui s'èdwèm :
d'on côp d' råwe èle lès-assètche foû
èt, la qui l' pavé seûye bin net,
si hoûvion rascôye lès poûssîres.

Li fôr èst prêt', l'ouh èst cloyou
èt l' brave cins'rèsse va vès sès pans,
quèl ratindèt d'vins leûs boh'nètes.