Aller au contenu

Leye (André Stranard)

Èn årtike di Wikisource.
Ciste ouve ci egzistêye eto divins ds ôtès ortografeyes : Feller-Barry.
Leye
rortografiaedje da Lucien Mahin, e rfondou walon

Leye

Ci n’ est k’ on tot ptit mot ! On tot ptit mot d’ cwate letes !
« Leye » el tcher grand trezôr ki nos a diné l’ djoû,
« Leye » ki, dins s’ vicåreye, a tant sofri por nos,
« Leye » ki s’ fijheut tant d’ poenne cwand nos breyéns ene miete

Come planete, ele n’ a yeu k’ ene convoye di doleurs,
Des longous fayés djoûs et des bouxhons sins fleurs
« Leye », cwand nos sténs rujhûles, faxhotés dins s’ coirsaedje,
Nos fijheut des rizetes po waitî d’ nos tni saedjes…

Asteure ki nos stans grands et k’ nos n’ el veyans pus,
No cour ki bate pus foirt, comprind çk’ il a pierdou
Dj’ a co sovnance k’ al shijhe, tot muznant ene årgudinne,
C’ esteut so s’ bleu cindré k’ ele consoléve nos poennes[1] !

Poennes di tot ptit gamén k’ on gros betch arestéve,
Poennes di mannet gachnård k’ leye tote seule compurdeut[2].
Mins portant, ptit-z a ptit, l’ djonnesse timpe evolêye,
E nos fijhant pus foirt, retaessive les anêyes…

…Do blankixhant cripet ki nos consyive todi :
« Atincion, m’ grand gåté, fouxhoz bén saedje, no ptit !»
No ptit ? Oyi no ptit, paski ç’ mot la, por leye,
C’ esteut todi s’-n efant, s’ pitit tchot, ké merveye !

Asteure k’ ele est stindowe, k’ el tere l’ a rascovrou,
Cwand, sovint, dj’ a dandjî d’ on consey po m’ sotni[3],
C’ est asglignî dsu s’ fosse ki dji m’ el va va cweri…
Dé leye[4] !

  1. Dins l’ mwaisse modêye, rimaedje : « ârguèdène » avou « pwène ».
  2. Rimaedje : « arèsteut » avou « compurdeut ».
  3. Rimaedje : « rascovru » avou « soutnu ».
  4. Dins l’ mwaisse modêye, gn a k’ on seu zandrin, sins rimaedje (c’ e-st asglignî dsu s’ fosse ki dji m’ va l’ quêr dé leye.