Aller au contenu

Les dérins contes/IV

Èn årtike di Wikisource.
Bèbert et Batisse Caffe

Divant les grandès vacances, tote li scole a fè in fameus voyadge. Come gn 'avait co pon d'èfants do viladge qu'euche vèyu l'mér, li Maisse a dècidé qu'on z'îréve à Ostende.

I n' faut nén d'mandé si on n'n'a causé longtimps d'avance.

Les parints avénn't espliqué d'leu mia aux p'tits arnauches çu qu'il-alénn't vôye ; li Maisse avait mostré des photos, mins ç'a stî quand minme ène surprîje po les gamins et les bauchèles qui n'sont nén co presses à rovî : l'euwe ossi lon qu'on pout wétî, les batias, les bârques des pècheus, li sauvlon, qu'c'est-in plaiji jamais parèye d'y djouwer sins s'man-ni, les coquiladjes, qu'on n'n'a ramassé à squèter ses potches !

Bèbert et Mimîye è n'n'ont yeu po des-eures à raconter tos les djoûs dèl' samwin-ne.

Li dimègne d'après, dj'estais èvôye o pachi dèl' since po z'y fé m' prandgère quand dj'a vèyus acouru mi p'tit camarâde. Rén qu'à vôye rilûre ses ouys, dj'a compris tot s'sûte qui dj'plais bén fé ène crwès sus mi prandgère mins qu'dj'alais cor è n'n'ètinde des bèles.

Bèbert a ataqué sins taurdgî.

- Avoz d'djà stî à l'mér vos!

- Dj'y a stî, là lontimps, mins dji n'pous pu mau d'y r'toûrner. Ça n' mi plait nén fwârt , mi, l'eûwe et l'sauvlon.

- Pacequi vos n 'estoz pus capâbe di vos amûser. Et qu'vos n' savoz nén wétî ôte tchôse qu'in lîve.

- Bén vos n'mi vèyoz pus, à m-i-âdge, djouwer dins l'sauvlon avou in saya et in p'tit locè, èndon Bèbert.

- Vosse-t-âdge ! Et mi? Po quî m ' purdoz? Dj'a yeu èn' ôte passemint d'timps qui d'djouwer avou des cacayes, savôz. Seûr'mint, dj'a des oûyes, mi, et des bons.

Bèbert s'a achî tot asto d'mi; si bouche conte mi-y-orèye, à mitant tot bas et en trèssinant d'plaiji, i m'a dit :

- Dj'a rescontré Batisse Caffe.

- Hein ? Kwè ? Comint?

Come dji vos l'dis. Dj'a rescontré Batisse Caffe.

- Batisse quî?

- Ni fioz nén l'loûrd, ni l'soûrd. Sèrîz djaloux quétfîye? Dji vos dis et dj'vos rèpète qui dj'a fè l'con'chance da Batisse Caffe, vos savoz bén, l'ome qui dischind dins l'mér po wétî les pèchons di t'tot près.

- Ha, dj-y sos ç'cop-ci ! Bén vos n'n'avoz dèl' tchance mi fi! A kwèce qui r'chène ci-t-ome là?

- Ah, il est fwârt dginti èt amich'tauve, alez.

Dji n'a nén yeu dandgi d'lî d'mander deus côps di m'lèyî plonker avou li.

- « Sûr, ça Bèbert, pokwè nén. » M'a-t-i respondu. « Vinoz rad'mint pâr ci! »

Nos avans couru cint mètes. Si batia estait presse, les bat'lîs ont disnuké les cwades, lancî !'moteur, et èvôye.

Yink qu'a stî surpris dèl' z'ètinde causer walon tortos, ç'a stî mi ! Mins Batisse m'a espliqué qu'i n'compurdait wère li flamind li min-me et qui tot bén pèsé, i gn'avait rén qui passait les bat'lîs d'Sambe.

Li bârque chorait sus l'mér, li chume volait autou d'nos. Si dj'n'avais nén seu qu'Batisse Caffe a dèl prudence à r'vinde et qu'i n'a jamais pon yeu d'accidint, dji crwès, ma parole qui dj'âreuve yeu peu.

- Vos Bèbert? awè peu ? dji n'èl' crwèrè jamais.

Li gamin s'a rècrèsté, mins il est modesse.

- Oh! Vos avoz beau dîre vos. Dj'âréve bén vlu vos y vôye ! I m'a falu do coradge là po n'nén tron-ner quand i m'a dit.

- Vinoz, dji vos va mostrer l'câge[1].

Ele ni rchènait nén à l'cène do mécanique.

C'estait come deus coquetiers, yink rivièssé d'sus l'ôte. Li cèn di dzeûs s'vistréye sus l'cèn di dzos. C'est bén émantchî savoz ! Li pî di d'padzos s'aclape au fond dèl' mér, et l'cèn di dzeûs siève à z'aloyi l'cwade do boûriquet.

- Y estan-nes Bèbert, n'aroz nén peu ? m'a criyî Batisse.

- Dji n'âréve nén resculé po ène bleuwe vatche !

I m'a aidî à griper dins l'câge, puis i s'a v'nu ascropu à costé d'mi[2].

- Alez les omes, vistrez l'couviète et fioz les maneûves.

- Mi cœur tokeut jamais parèye. Au d'truviès des spais caraus, dj'a vèyu les bat'lîs toûrner au boûriquet ; nos avans balancî trwès quate côps ètur li ciel et l'euwe et pwis flatch… Mâria, quéne afaire ! Gn'avait totès sôrtes di pèchons qui v'vénn't vèner : des aublètes, des tchfènes, des trûtes[3]. Dj' âréve bén vlu vôye des balinnes, mins i parait qui ç' n'estait nén l'saison, et dji n'vous nén vos conter des istwères qui dj' n'a nén vèyu come dji vos vwès.

- 'N'avans co stî rade au fond.

Batisse a-t-alumé s'projecteûr et dji vikréve ossi vî qu' Mathy Salé qu' dji n 'rovîyerè jamais ç' qui dj'a là vèyu.

- Taûrdjîz ène miète, m'a espliqué Batisse Caffe, dj'a tchwèsi ène boune place por vos. Dji sos sûr qui vos alez yesse saisi si ça va come ayîr.

- I plait bén dîre qui dj'alais yesse saisi. I m'avait amwin-rné jusse èou qui li rwè des pèchons vént tos les djoûs avou s'famile prinde l'air ène miète et djouwer avou ses èfants.

- Mins Bèbert, lî a-dje dit a ç'momint là, est-ce bén sûr qui vos n'mi contez nén des craques?

I s'a r'dressî come in p'tit coquia.

- Si vos m'purdoz po in minteûr, dji n'vos raconterè pus jamais ré, là!

-Non, dji n'vos prinds nén po in minteûr, dji m'dimandais seûr'mint si vos n'exagèrîz nén ène miète po m'asbleuwi. C'est qui dji n'a jamais yeu l'chance là mi, di rescontrer in Batisse Caffe, ou un grimacyin.

- C'est qui vos estoz trop loûrd po les r'conèche quand is passenut asto d'vos.

- Après tot, ça s'pout bén. Mins achèvez don Bèbert. Dji transi d'sawè ç'qui vos avoz vèyu.

On n'a jamais l'dairène, avou Bèbert.

- Si vos transichy tant qu'ça, vos m'choûtrîz sins m' côper l'parole. Enfin swète.

Dji vos d'djais qu' dj'a vèyu ariver l'Présidint dèl République des pèchons…

- Vos m'aviz dit li Rwè, Bèbert.

- Est-ce li vrai ? C'est m'linwe qu'a fortchî. Pasqui n'avait pon d'courone, c'est bén l'preuve endon?

- Vos n'è sârîz n'n'awè ène mèyeus.

- Vèyoz ! Eh bén ç'djoû là, li Présidint vnait avou les quate pus vîs d'ses fis et cénq di ses emplwèyés djouwer ène paurt à l'bale sins gants.

Li djè estait mârqué sus l'fond avou des scaugnes di moules ; yink des emplwèyés a mètu l'tamis à place et l'èprouver en livrant sakwantès bales, des bales qu'esténn't des grossès pièles. Adon, ils ont èmantchî ène grande sicaugne à leu najwère et si stampé sus leu keuwe. C'est l' famile do Présidint qu'a stî dins li strwèt djè.

N'n'avans wétî tote li paûrt et s'ils avénn't yeu dandjî d'asperts' nos arénn't aujîyemint d'né nosse-t-avis.

Seûr'mint, i valait co mia n' nén nos è mèler. Dj'a rade vèyu clér, alez! Les cénq emplwèyés èl' fiénn't esprès d'mau djouwer po lèyî gangnî l'z'ôtes.

Batisse estait fén mwè.

- Binde di djouweus d'pachi ! è n'n'aleût-i tot l'timps. Est-ce possibe di yesse flateur, jusqu'à chiter è s'tamis.

Batisse estait si bén mwès qu'i vlait r'montez tot d'sûte.

Et mi qui m'plaijais si bén ! I m'a co to l'min-me lèyî in p'tit quart d'eûre di rawète et c'est st'ainsi qui quand les djouweus ont stî rèvôye, dj'a vèyu les soudârs qui v'nénn't à l'ègzêrcice sus l'place. I gn'avait des mile et des mile qui bagnénn't pâr quate, mins ça n'a wére duré pacequ'i gn'a in grand démoné d'pèchon, d'ène sôrte qui dji n'conais nén, qu'a v'nu daurer d'sûr zels et is ont couru tortos èvôye avou m' n'ome à leus guètes.

- Dioche, Bèbert, si c'est st'ainsi qui s'batenut po leu Présidint…

Is ont yeu bén raison, m'a côpé Bèbert. Mi non plus dji n'mi batréve nén po in Présidint qui n'sait cassî ène bale et qui fait chènance di crwère qu'il a gangnî quand i sait bén qu'i n'èstait nén d'taye.

Bèbert si tait et d'meûre sondjâr. Si bouche et ses ouys rîyenut. Est-ce do Présidint dèl' République des pèchons? Ou est-ce di mi? Comint l'sawè?

- Qu'avoz co vèyu après ça?

Il a falu qui dj'rèpète li question. Bèbert ni m'étindait nén. Bèbert si r'vèyait dins l'batyscaphe.

I n'mi respond qu' des bokèts d'phrases hâtchîyes.

- Pus rén vèyu. Timps di r'monter po r'trouver l' Maisse. Quéne djoûrnéye ! Non, pus ré à raconter.

- Mon Dieu Bèbert, qué damadge ! Mi qu'âréve tant vlu sawè tot ç'qui passe là-dzos. Et vos l'racontez tél'mint bén. C'est come si dj'y estais mi-min-me.

Bèbert si rècrèstéye, ses oûyes lujenut come des breûjes.

- Choûtez, à vos, dji vous bén l'dîre. Batisse Caffe m'a promètu qu'i véréve mi r'kwer dins deus-trwès samwinnes po m' mostrer l'dairène djéndjole qu'il a èmantchî.

I gn'a co persan-ne qu'est st'au courant, qui mi et li.

C'est st'ène foreûse qui sèrè sôdéye padzos l'câge. Quand nos dischindrans co, i frè toûrner l'foreuse et nos passerans oute do fond! Qu'alans-n' vôye ci cô là? achève Bèbert d'ène vwès qui tron-ne d'impacyince.

Franchemint, dji m'èl dimande ossi. Et dji m'rafîye qu'Bèbert m'èl' esplique, pusqui dji n'a nén yeu l'chance, mi, di rescontrer Batisse Caffe.

  1. Li cadje di dischinte des houyeus dins l' beur.
  2. come les houyeus ki dischindnut ascropou dins l' cadje.
  3. Come di djusse, Bebert ni cnoxhe ki les nos des pexhons des doûcès aiwes.