L’ estouve å bos

Èn årtike di Wikisource.
Ciste ouve ci egzistêye eto divins ds ôtès ortografeyes : Feller-Goffart.
L’ estouve å bos
Li Rantoele  80,
L’ estouve å bos

Dins nosse pitite måjhon
I gn a on stouve å bos[1]
Ki, dispu près d’ èn an,
Rodjit dins l’ plaece di dvant.
Nos avans prins ci-la
Mågré k’ i n’ est nn bia
Mins nos avans bén tchôd
Cwand on s’ achîd astok[2]

Resploe:

I n’ est nén foirt grand, mins i m’ plait bén
Dji vos l’ di, leyîz l’ daler
Cwand pa dvant i s’ mete a tchåfer
Cwè çk’ on est bén a ses costés.

Ene aloumete po l’ fé prinde
Veyoz, gn a rén d’ pus simpe.
Cwand dj’ a on djoû d’ condjî
Å bos, dji m’ va voltî
Gn a pont d’ efoirt a fé
Po prinde des moirts bokets
Fåt dire ki les pus spès,
Fjhèt tolminme pus d’ efet.

å resploe

Sortot n’ fåt nén rovyî
Tenawete d’ el tcherdjî
Avou sacwantès coxhes
Spesses come des mantches di broushes.[3]
Cwand tot l’ bos est broûlé,
Et k’ i n’ dimeure pus rén
Nos stitchans des briketes
Pa dzo sacwantès schetes.

å resploe

L’ estouve å bos, l’ estouve å bos
L’ estouve å bos, di no måjhon.[4]
Adon, nos nos rtchåfans
Avou l’ bea noer tcherbon[5]
Sovnance des vîs corons
Di no payis walon.
Les rodjes et djaenes erflets
Sovint m’ fwaiynut pinser
K’ i dmeure co èn espwer
Po no bea payis noer.[6]

Pî-notes

  1. Ritche rimaedje « maujo » / « bos » dins l' mwaisse modêye.
  2. Axhiltance « tchôd » / « asto » dins l' mwaisse modêye.
  3. Ritche rimaedje « couches » / « brouche » dins l' mwaisse modêye.
  4. Ritche rimaedje « bos » / « maujo » dins l' mwaisse modêye.
  5. Ritche rimaedje « r'tchaufons » / « tchèrbon » dins l' mwaisse modêye.
  6. Ritche rimaedje « èspwêr » / « nwêr » pout dmorer e prononçaedje zero-cnoxheu.