Aller au contenu

Evandjîle sorlon Marc/XV

Èn årtike di Wikisource.

XV.

Po d’vant Pilåte.

1. Al pus abèye so l’å-matin,
lès mêsses dès prêtes kibatèt d’tot çoula
avou lès anchins, lès docteûrs di li lwè,
èt tot l’consèy.
Is loyèt Jèzus èt l’èpwèrtèt
po-z-èl livrer a Pilåte.

2. Pilåte èl kèstione :
« Est-ce twè li rwè dès Djwifs ? »
Jèzus lî rèspond :
« C’èst twè quèl dit. »

3. Lès mêsses dès prêtes lî mètèt so lès rins
totes sôrs di målès keûres.

4. Adon Pilåte èl kèstione a novê :
« Ti n’rèsponds rin ? Ti veûs portant bin
tot çou qu’is d’hèt so t’compte. »

5. Mins Jèzus d’mone boke cozowe.
Pilåte ènnè tot èwaré.

Pilåté èl livrêye.

6. Po chake fièsse,
Pilåte èlzî rèvôye on prîzonîr,
li ci qu’is tchûzihèt.

7. Enn’a djustumint onk,
on loumé Barabas,
qu’è-st-èlahî avou dès rèvoltés.
Ca il a touwê ’ne saquî
tot fant l’rèbèlion.

8. Lès djins amontèt don
èt atakèt a d’mander a Pilåte
çou qu’on ’lzî acwède chake annêye.

9. Pilåte èlzi rèspond :
« Volez-v’ qui dji v’rèvôye
li rwè dès Djwifs ? »

10. Awè,
i s’rind bin compte
qui lès mêsses dès prêtes li livrèt
par peûre djaloz’rèye.

11. Mins lès mêsses dès prêtes
èstchåfèt l’tièsse ås djins
po qu’ci seûye Barabas
qu’on lêt ’nnè raler.

12. So çoula Pilåte èlzî rèspond :
« Qui va-dju don fé dè ci
qu’vos loumez li rwè dès Djwifs ? »

13. Zèle brèyèt :
« Crucifiyez-l’. »

14. Adon Pilåte dè dire : « Qué må a-t-i don fêt ? »
Mins zèls dè brêre co pus reût :
« Crucifiyez-l’. »

15. Pilåte vout continter lès djins
Elzî rèvôye don Barabas.
Pwis i lîvrêye Jèzus
po-z-èsse crucifiyî
après l’avu fêt bate di vèdjes.

So l’Golgota.

16. Adon lès sôdårds èminèt Jèzus èl coûr,
å-d’vins dè palå,
èt is houkèt tote li k’pagnèye.

17. El moussèt d’pourpe,
lî atchoûkèt so s’tièsse
ine corone di spènes
qu’ont trèssèyes èssonne.

18. Adon is atakèt a lî fé l’rèvèrince
tot lî d’hant :
« Salut, rwè dès Djwifs. »

19. Is bouhèt so s’tièsse avou on djonc,
rètchèt sor lu,
ployèt li gngnos po d’vant
fant lès cwanses di lî fé oneûr.

20. Et qwand is sont nåhis dè s’foute di lu,
is lî r’tirèt l’pourpe
èt lî r’mètèt sès håres.
Adon is l’èminèt å-d’foû
po qu’i seûye crucifiyî.

21. Ine ome di Cirinne,
on loumé Simon,
pére d’a Zante èt d’a Rufus,
passéve tot djustumint après la.
I rim’néve dès tchamps.
Is l’oblidjèt a pwèrter l’creû.

22. Is èminêt Jèzus foû dèl vèye,
so ’ne plèce loumèye Golgota,
çou qui vout dîre :
li plèce dè cråne.

23. Is volèt lî d’ner dè vin
aloyî d’myre.
Mins lu n’ènnè beût nin.
Is s’pårtèdjèt sès håres
tot tapant lès cwårdjeûs
po vèy li pårt d’a chaskeun’.

24. C’è-st-adon l’treûzinme eûre.
El crucifiyèt.

26. On-z-a scrît al copète di lu
poqwè il a stu condåné :
« Li rwè dès Djwifs ».

27. Avou lu is crucifiyèt deûs moudreûs,
onk a s’dreûte,
èt l’ôte a s’gôche.

28. Insi fout provêye cisse parole-là :
« Et il a stu mètou å rang dès sèlèrats ».

29. Lès cis qu’passèt sacrèt sor lu.
Is hossèt l’tièsse èt d’hèt :
« Ey don,
ti qui dismoût l’Tampe
èt l’ribatih so treûs djoûs,

30. såves-tu ti-minme,
d’hind djus dèl creû. »

31. Tot parèy,
lès mêsses dès prêtes si foutèt d’lu.
Is s’dihèt onk a l’ôte
avou lès docteûrs di li lwè :
« ènn’a såvé sacwant,
èt n’sé-t-i rin fé por lu.

32. Mèssîye,
rwè d’Israël,
d’hind don asteûre dèl creû,
po qu’nos l’vèyans’
èt qu’nos åyans’ li fwè. »
Minme sès k’pagnons crucifiyîs
quèl baltèt bass’mint.

33. So l’côp d’doze eûre,
adon al sihinme eûre,
i fat neûre nut so l’tére ètîre
disqu’al noûvinme eûre.

34. Al noûvinme eûre,
Jèzus brèya d’ine fwête vwès :
« Eloï, Eloï, lama sabachtani »
çou qui vout dire :
« Nosse Diu, Nosse Diu,
poqwè m’av’ abann’né ? »

35. Quéqonk dès cis qu’sont la
l’oyèt brêre èt d’hèt :
« Vochal qu’i houke Elie. »

36. Ine saquî coûrt so l’côp,
trimpe ine èponge è vinêgue,
l’èmantche al bètchète d’on djonc
èt insi lî done a beûre.
Lès-ôtes lî d’hèt :
« Ratind don,
nos veûrans bin
si Elie vinrè li d’hinde. »

37. Jèzus n’pout rat’ni
ine tèribe èclameûre :
i rind l’åme.

Å pîd dèl creû.

38. Li vwèle dè Tampe
si k’hèye è deûs,
di d’zeûr a d’zos.

39. L’oficî qui k’mande lès sôdårds
èt qu’èst djusse divant Jèzus,
veût d’quéne manîre
il a rindou l’åme. I dit :
« Vor’mint ciste-ome la
èsteût l’fi dè bon Diu. »

40. Lès feumes ossi sont la.
Eles loukèt d’å lon.
D’vins zèles i-n-a :
Marèye di Magdala,
Marèye, li mame d’å p’tit Djåke
èt d’a Djôzé,
sins roûvî Salomé.

41. C’èst cès feumes la
quèl sûvît èt l’chèrvît
qwand il èsteût èl Galilèye.
Mins ènn’aveût co dès ôtes
qu’avît monté avou lu a Jèruzalèm.

Å sèpu’l.

42. Mins dèdja li nut tome.
C’ èst l’ « prèparåcion »,
li size di d’vant l’Påke.

43. Djôzèf d’Arimatèye,
ine ognèsse consèlier,
ratind lu ossi
li rwèyôme dè bon Diu.
i prind s’corèdje a deûs mins,
mousse amon Pilåte
èt lî d’mande li cwér d’a Jèzus.

44. Pilåte s’èware
qu’i seûye dèdja mwért.
i houke l’oficî èt lî d’mande :
« A-t-i lontins qu’il a rindou l’åme ? »

45. L’ofici lî raconte tot,
èt adon,
il acwède li cwér a Djôzèf.

46. Ci chal atch’tèye on lîçou d’mwért.
i d’hind Jèzus dèl creû,
l’èwalpèye è liçou, èt l’couke èn-on sèpul
qu’èst tèyî èl rotche.
Çoula fêt,
i rôle ’ne pire
disconte l’intrèye dè sèpul.

47. Marèye di Magdala
èt l’Marèye d’a Djôzé
wètèt bin wice qu’on l’ mète.