Evandjîle sorlon Marc/XVI

Èn årtike di Wikisource.

XVI.

I s’a dispièrté.

1. Qwand l’Sabat fourit oute,
Marèye di Magdala,
li Marèye d’a Djôzé,
avou Salomé,
atch’tèt dès sinteûrs
po m’ni onde Jèzus.

2. Tot timpe å-matin,
li prumî djoû dèl saminne,
èles vinèt å sèpul,
a ponne qui l’solo s’lîve.

3. Eles si d’hèt inte di zèles :
« Qui nos rôl’rè l’pire
qui clôt l’intrèye ? »

4. Eles loukèt l’sèpul
èt vèyèt l’pire rôlèye so l’costé.
Portant :
c’èsteût ’ne grande vilinne pîre.

5. Eles moussèt d’vins
èt toumèt so on djonne ome
achiou a dreûte di l’intrèye.
Il èst moussî d’ine blanke robe.
Eles si sèzihèt totes.

6. Elzî dit :
« N’åyîz’ nole sogne.
Vos cwèrez Jèzus d’Nazarèt
qu’a stu crucifiyî ?
i s’a dispièrté.
I-n-èst pus chal.
Vola l’plèce
wice qu’on l’aveût mètou.

7. Mins alez-r’-z-è,
alez-r’-z-è dîre a sès discipes
èt a Pîre :
Il è-st-èvôye divant vos-ôtes
èl Galilèye.
La, vos l’veûrez
come i vos l’aveût promètou. »

8. Eles moussèt foû,
si såvèt foû dè sèpul.
Awè,
èles fruzihèt d’sogne,
èles sont totes foû d’zèles.
Eles dimonèt boke cozowe so çoula,
tél’mint èlles ont sogne.
Li catrucème dès aparucions.

9. Jèzus s’a lèvé l’å-matin,
li prumî djoû après l’Sabat.
Po-z-ataker
i s’ mosteûre a Marèye di Magdala,
di lisquéne
il aveût tapé foû sèt diâles.

10. Marèye s’ènnè va pwèrter l’novèle
ås cis qu’avît stu avou lu,
èt qui tot asteûre
tchoûlèt èt pwèrtèt l’ doû.

11. Is n’polèt creûre çou qu’oyèt dîre :
i vik’reût don co todi.
Nèni,
is n’ont nin l’fwè.

12. So çoula,
i s’ mosteûre d’ ine ôte manîre
a deûs discipes qui sont so l’vôye
po-z-aler al campagne.

13. Cès chal fêt d’mèy toûr
po l’fé sèpi ås ôtes.
Mins is n’volèt nin creûre.

14. Pus tård i s’mosteûre ås Onze,
so l’tins qu’is sont-st-al tåve.
Elzès blåme po leû måke di fwè
èt l’deûr’té d’leû coûr :
is n’ont nin volou creûre
lès cis qu’l’avît vèyou.

15. Elzî dit :
« Alez-è è monde ètîr.
Brèyez l’Bone Novèle a turtos.

16. Li ci qui creût
èt qu’èst batizé
sèrè såvé.
Tot qui n’creût nin
sèrè condåné.

Lès mèrvèyes qui vont-st-avou çoula.

17. Vochal lès mèrvèyes qui sont-st-avou
tos lès cis qu’ont l’fwè :
Avou m’Nom,
is tap’ront foû lès diâles,
is djåz’ront dès noûs langadjes.

18. la apic’ront lès chèrpins.
Is raval’rît minme dè pwèzon
qu’is n’åront nou må.
Is sègn’ront lès malådes
èt cès chal sèront r’wèris. » 

19. Après avu djåzé,
li Signeûr Jèzus s’èlèva d’vins lès cîrs :
il è-st-achiou
al dreûte dè bon Diu.

20. Is moussèt foû
èt l’fêt sèpi tot avå.
Et l’Signeûr è-st-avou zèls :
i racèrtinèye çou qu’is d’hèt
avou sacwantès mèrvèyes.