Aller au contenu

Evandjîle sorlon Marc/XIV

Èn årtike di Wikisource.

XIV.

Complotèdje.

1. D’vins deûs djoûs c’èst l’Påque
èt l’fièsse dès pans sins lèvin.
Lès mêsses dès Prêtes si d’mandèt å diâle
kimint fé po l’djonde,
s’ènnè sèzî
èt l’fé morî.

2. Is d’hèt inte di zèls :
« Nin portant so l’tins dèl fièsse,
po n’nin avu margaye avou l’peûpe. »

Ine flasse di bone odeûr.

3. Jèzus è-st-a Bètanèye
amon Simon sorloumé l’lèprous.
Is sont-st-al tåve.
Ine feume s’amonne.
Ele a-st-avou lèye ’ne flasse d’albasse
tote plinte d’ine tchîre bone odeûr.
Ele sipèye li flasse
èt vûde li bone odeûr so s’tièsse.

4. Adon quéquonk s’èmontèt inte di zèls :
« Poqwè k’taper ’ne parèye sinteûr ?
Awè,

5. on poléve åhèy’mint èl vinde
po pus d’treûs cint dèniers,
èt adon ’lzès d’ner ås pôves. »
El kihoyèt.

6. Mins Jèzus èlzî dit :
« Lèyîz-l’ don è påye.
Poqwè l’fez-v’ assotî ?
Por mi èle vint dè bin fé.

7. Awè,
Vos årez todi dès pôves avou vos-ôtes,
èt qwand c’èst qu’vos ’nn’årez l’idèye
vos porez èlzî fé dè bin.
Mins mi,
vos n’m’årez nin tofér.

8. Çou qu’èle poléve fé,
èle l’a fêt :
d’avance èlle a d’né a m’cwér
ine ondèdje di bone odeûr
come sène d’èssèv’lihèdje.

9. Vor’mint dji v’s èl dit :
tot wice qu’on frè sèpi l’bone Novèle,
è monde ètîr,
on racont’rè ossi
po s’sov’nî d’lèye,
tot çou qu’èle vint dè fé. »

Is aprèstèt l’ Påke.

10. Djuda,
l’ome di Cariote,
onk dès Doze,
s’ènn’ala ad’lé lès mêsses
amon lès Prêtes, po ’lzî lîvrer Jèzus.

11. Tot l’oyant
cès chal ont l’coûr al djôye.
Is promètèt d’lî d’ner dès çans.
Adon lu cwîre ’ne bone ocåzion
po-z-èl lîvrer.

12. Li prumî djoû dès pans sins lèvin,
li djoû wice qu’on imolêye l’ågnê,
sès discipes lî d’hèt :
« Wice volez-v’
qui n’s alans-gn’ fé lès aprètes
po qu’vos magniz li Påke ? »

13. Jèzus èvôye deûs d’sès discipes
tot ’lzî d’hant :
« Alez èl vèye :
Vos toum’rez so in-ome
qui pwète ’ne djusse d’êwe.

14. Sûvez-l’.
Wice qu’i mouss’rè,
dihez-st-å mêsse dèl mohone :
— Li Mêsse dit :
Wice è-st-èle li plèce
por mi magnî l’Påke
aveu miès djins ? —

15. I v’mosteûr’rè a l’ostèdje
ine grande plèce racoviète di tapis,
tote prête po çoula.
Vos î aprèstèy’rez tot po nos-ôtes. »

16. Lès discipes ènn’alèt.
Is d ’hindèt so l’vèye
po-z-î trover tot
come Jèzus èlzî aveût dit.
Is aprèstèt don l’Påke.

Li sinne.

17. So l’al-nut,
Jèzus arive avou lès Doze.

18. Is s’mètèt al tåve èt magnèt.
C’è-st-adon qu’Jèzus dit :
« Vor’mint dji v’s èl di :
onk di vos-ôtes va m’lîvrer,
li ci qu’magne avou mi. »

19. Is atakèt a s’toûrmèter.
Is lî d’mandèt a chake a toûr :
« èst-ce mi ? »

20. Elzî dit :
« C’è-st-onk dès Doze,
li ci qui pike è plat
avou mi.

21. Awè,
li fi d’l’ome ènnè va
come il a stu scrît sor lu.
Mins waye-a-waye po l’ome
qui lîvrêye li fi d’l’ome.
i våt mî po cist-ome la
dè n’nin m’ni å monde. »

22. So l’tins qu’is magnèt,
Jèzus prind dè pan,
èl sègne, èl rompih,
èlzî done tot d’hant :
« Prindez,
çouchal èst l’cwér,
li meune. »

23. I prind ine coupe,
rimèrcih,
èt àdon ’lzî done.
Ennè buvèt turtos.
Elzî dit :

24. « çouchal èst l’ song,
li meune,
li ci dè pake,
dispårdou po tot plin.

25. Vor’mint dji v’s èl di :
dji n’beûrè pus dè frût dèl vègnedisqu’a ç’djoû la
wice qui dj’ènnè beûrè d’in-ôte sôr
è rwèyôme dè bon Diu. » 

Divant qui l’cok ni tchante.

26. Is tchantèt po rinde gråce,
pwis m’nèt foû d’la
po-z-aler vè l’mont dès olivis.

27. Jèzus èlzî dit :
« Turtos vos v’trèbouh’rez
tot parèy qu’èst scrît :
— Dji bouh’rè so l’bèrdjî,
èt lès bèrbis cor’ront hår èt hot’. —

28. Mins après m’avu dispièrté,
djl vinrè d’vant vos-ôtes
èl Galliêye. »

28. Pîre lî dit :
« Minme si turtos s’trèbouhèt.
å vrêye, mi nin… »

30. Jèzus lî dit :
« Vor’mint dji tèl di :
Awè,
twè,
oûy,
dèdja cisse nut chal,
divant qu’ li cok ni tchante deûs côps,
ti m’årès r’noyî treûs côps. »

31. Mins s’èbalant todi pus,
Pîre rèspond :
« Nèni,
minme si dj’deûs mori avou vos
dji n’vis r’noy’rè nin. »
Turtos d’hèt parêy.

Jêt’sémani.

32. Is m’nèt so on dominne
qu’on lome Jèt’sémani.
Jèzus dit a sès discipes :
« Achiyez-v’ chal,
so l’tins qu’dji prèye. »

33. I prind-st-avou lu
Pîre, Djåke èt Dj’han.
Il atake a-z-avu dès bat’mints d’coûr,
a hapé ’ne bêle pawe.

34. Elzî dit :
« Dji m’fê må dès pîds al tièsse
a ’nnè mori.
Dimorez chal èt droviez l’oûy. »

35. Alant on pô pus lon,
i tome al tére et prèye :
N’åraût-i nin mwèyin
qui ciste eûre la passa oute
èrî d’lu ?

36. I dit :
« Pére, o Pére,
po qui tot èst possibe,
rissètchîz don cisse coupe chal
bin lon d’mi.
Portant,
nin çou qu’dji vou,
mins çou qu’twè ti vous. »

37. I vint ad’lé zèls
èt ’lzès troûve èdwèrmous.
i dit a Pîre :
« Qué novèle Simon, ti dwème ?
Ti n’as nin-st-avu l’fwèce
dè t’ni l’oûy ine eûre ?

38. Wètîz don èt priyîz
po n’nin moussî è l’èsproûve.
Awè,
l’èsprit pout-èsse plin d’feû,
mins l’ tchår èst flåwe. »

39. A novè ènnè r’va.
i prèye co tot d’hant l’minme.

40. I r’vint co ad’lé zèls
po ’lzès trover rèdwèrmous :
Awè,
is n’polèt t’ni leûs oûys å-lådjes
èt is n’savèt qwè lî rèsponde.

41. I r’vint po ’ne treûzinme fèye
èt adon ’lzi dit :
« Asteûre dwèrmez
èt rispwèzez-v’.
C’èst po l’bon :
l’eûre èst m’nowe.
Vochal qui l’fi d’l’ome
èst r’mètou ås mins dès måvas.

42. Djans, dispièrtez-v’…
li ci qui m’lîvrêye èst chal tot près. »

L’arèståcion.

43. Et so l’côp minme,
adon qu’Jèzus djåze co todi,
Djudas, onk dès Doze, s’amonne
avou sacwantès djins.
Is pwèrtèt dès èpèyes èt dès bastons
èt sont-st-èvoyîs par lès mêsses dès prêtes
lès docteûrs di li lwè èt lès anchins.

44. D’avance,
li ci quèl livréve
s’aveût mètou d’acwérd avou zèls.
Elzît aveût dit :
« Li ci qu’dji båh’rè, c’èst lu…
Apougnîz-l’,
èminez-l’,
tinez-l’ bin. »

45. Sins tchik’ter,
i vint dreût so Jèzus,
lî dit : « Mêsse ! »
èt adon èl rabrèsse.

46. Lès-ôtes l’apougnèt :
is l’arèstèt.

47. Onk dès cis qu’sont la sètche si èpèye :
i bouhe aveu so l’chèrviteû dè grand prête.
i lî côpe djus on bokèt di si-orèye.

48. Mins Jèzus èlzî dit :
« Vos v’la turtos avou èpèyes èt bastons
po v’rinde mêsse di mi,
come si dj’èsteûs-st-on moudreûs. 

49. Portant tos lès djoûs
dj’èsteûs a vosse pwèrtêye,
dj’ac’sègnîve è Tampe
èt vos n’m’avez nin agrawî.
i faléve qui lès scrîts sèyèsse acomplis. »

I bize èveye tût nou.

50. Turtos :
li lèyèt la èt corèt èvôye.

51. On djonne ome èl sût,
li cwér èwalpé d’on drap.
Is l’apougnèt-st-ossi.

52. Mins lu èlzî lêt l’drap
èt bize èvôye tot nou.

Po d’vant l’grand prête.

53. Is èminèt Jèzus amon l’grand prête.
La, is s’rassonlèt turtos :
lès mêsses dès prêtes èt lès anchins
sins roûvî lès docteûrs di li lwè.

54. Pîre èlzès sût d’å lon,
ès sût d’a lon,
disqu’å-d’vins dèl coûr dè grand prête.
i d’monne achiou avou lès gårs
èt s’ristchåfe ad’lé l’feû.

55. D’acwérd avou l’consèy
lès mêsses dès prêtes cwèrèt-st-on tèmwègnèdje
disconte Jèzus.
Mins ènnè trovèt nouk :
portant is vorît bin l’fé mori.

56. Sacwant vinèt bin
po t’ni dès fås comptes sor lu,
mins is n’polèt s’mète d’acwérd.

57. Quéqonk si stampèt.
Is m’nèt po fé on få tèmwègnèdje sor lu.
Is d’het :

58. « Nos l’avans-st-oyou dîre :
— Dji distrûrè ç’Tampe chal
qui lès omes ont fêt d’leûs mins,
èt so treûs djoûs,
dj’ènnè batirè ine-ôte,
qui n’sèrè nin fêt
avou lès mins dès omes. — »

59. Mins minme so çoula
is n’arivèt nin a s’ètinde.

60. Li grand prête si drèsse don
å mitan d’zèls.
i d’mande a Jèzus :
« Ti n’rèspond nin ?
T’as portant-st-oyou
çou qu’cès chal dihèt so t’compte ? »

61. Mins Jèzus d’mone boke cozowe.
i n’rèspond nole.

Twè, ès-s li Messîye ?

A novê li grand prête èl kèstione.
i lî dit :
« Twè, ès-s li Mèssîye,
li fi d’å Bèni ? »

62. Jèzus droûve li boke èt dit :
« Dji so.
Vos veûrez l’fi d’l’ome,
achiou al dreûte dè grand Mêsse.
Il arive avou lès nûlêyes dè cîr. »

63. Li grand prête k’hèye sès håres
èt dit :
« Qu’avans-gn’ co mezåhe di tèmons ?

64. L’av’ oyou djurer l’Nom ?
Qui v’s ènnè sonne-t-i ? »
Turtos èl condånet :
i deût mori.

65. Quéqonk atakèt a rètchî sor lu.
Is lî vwèlèt l’vizèdje,
èl calotèt.
Adon is d’hèt :
« Asteûre, fêt l’profète. »
Lès gårs èl riprindèt
tot lî d’nant dès bafes al gueûye.

On cok tchante.

66. Pîre èst d’zos, èl coûr.
Ine chèrvante passe por la.

67. Ele veût Pîre qui s’tchåfe.
Elle èl louke divins lès oûys
èt dit :
« Twè ossi,
t’èsteûs avou Jèzus d’Nazàrèt. »

68. Mins lu nôye çoula
tot rèspondant :
« Dji n’ sé nin,
dji n’comprin nin çou qu’ti dis. »
Adon i mousse foû,
vè l’prumîre coûr.
Et vochal :
on cok tchante.

69. Li chèrvante l’a vèyou.
Ele ratake a dîre
ås cis qu’sont la :
« C’è-st-onk di zèls. »

70. Mins lu nôye a novê.
On pô pus tård,
lès cis qu’sont la dihèt-st-a Pîre :
« C’est vor’mint vrêye,
t’ès-st-onk di zèls.
Awè,
d’alieûr t’ès dèl Galilêye. »

71. Adon Pîre atake a djurer
èt a sacrer po ’lzî dire :
« Dji n’kinoh nin l’ome
don vos m’djåzez. »

72. A ç’moumint la on cok tchante
po l’deûzinme f’èye.
Adon nosse Pîre rapinse
a çou qu’lî a dit Jèzus :
« Divant qu’ li cok ni tchante deûs côps
ti m’årès rnoyî treûs côps. »
Tot foû d’lu,
i tchoûle…