Aller au contenu

El piou imbicieus (Aberteke, 2003)

Èn årtike di Wikisource.
El piou imbicieus
« L’ imbicieus pû »
ratournaedje da Lucyin Mahin
Aberteke,
El piou imbicieus

On piou vikéve ureus
Sol tiesse d’ on vî tigneus
Ki n’ discramyive djamwais ses tchveas.
C’ esteut pår ene veye di tchestea !
Ladvins, nou risse ki t’ el atrapes !
I vikéve o mitan des crapes
K’ estént metowes por lu s’ muchyî.
Et come i magnive bén sins mape,
Il aveut totes sôres a shushî.

Mågré k’ on grand maleur pout bénrade ariver
’L åreut polou viker sol tiesse do må-lavé
Co pus lontins k’ Matî. Salé.

Mins nerén, kî çk’ a ddja, e si ptite vicåreye
Veyou ene sakî binåjhe, contin di s’ pôzucion ?
Nén todi mi, valet ! Eyet mi nerén, m’ feye !
Dabôrd, dji cotinuwe eyet fjhoz atincion !

On djoû, nosse tigneus a ndalé
Vey djower al bale disso l’ Plaece.
Nosse piou, so ene bizete astampé
Erwaitive do hôt di s’ terasse
Si c’ est Framreye ki wangne u Morlanwè ki piede,
Djudjant les côps come èn espert.

Fåt sawè k’ après Mont, cwand c’ est on djoû d’ dicåce,
Li djin va, vént, passe ey erpasse.
Ça fwait k’ e veyant disso l’ plaece
Ene masse di djins ki s’ porminént
Ki so les pîs d’ n’ on l’ ôte rotént
Nosse piou s’ fijheut ene refleccion :
Tén ! Kéne ideye ki m’ vént la dins m’ bole ?!
Si dj’ profitréve on côp d’ on sfwait dalaedje
Po leyî la m’ mannet tigneus
Et zopler sol tiesse d’ on monsieu ?
Dj’ a fok a fé ene ascôxheye.
Oyi, ça, c’ est ene cråne idêye !

Erwaite mu come dj’ åreu bele air
Ashid sol tiesse d’ on ritche menêr !
Dji mindjrive tot les djoûs des faguêyes di pomåde
Avou d’ l’ opoponax po siervi d’ cassonåde.

Tén ! vo t’ endè la onk decoré.
Louke come dji sreu cosideré…

Oyi, on sfwait martchî n’ est nén tuzêye di biesse
K’ i rsaetche si tchapea-buze et dji sôte disso s’ tiesse !

Djustumint, la l’ monsieu decoré, tot d’ on côp,
Po saluwer ene sakî, ki baye on côp d’ tchapea.
Eyet nosse piou subtil ki n’ a k’ a fé k’ on sôt !

Bén vo m’ la bén bea !
Et come d’ efet, c’ esteut ene caboche
K’ i gn aveut ni bouxhon ni coxhe.
— tot cåzant come on diccionaire :
Ki ravizéve ene pane di vere.
I n’ aveut nén veyou, nosse tchot,
Ki ç’ tiesse la, c’ esteut fok on djno.

Et l’ monsieu tot sbaré, ki sint åk ki l’ digrete
Poite si mwin so s’ cayô, et prind l’ piou pal hanete.
Eyet eter ses ongues i l’ eschete et i l’ hene.
Requiescat in pace. Amen.

Eyet si åme, tot vnant o Paradi des pouces
Veya Sint Pire lyi rclaper l’ ouxh,
Etot lyi djhant come ça :
« Tant ki l’ solea lurè
Et ki l’ daegn serè ronde,
C’ est l’ imbicion ki piedrè l’ monde. »