Aller au contenu

Èvanjile d’après sint Djan/XVIII

Èn årtike di Wikisource.
XVIII

1. Après-avë prétchî tot ça, Jésus a d’nalé avou sès-apôtes dë l’ôte costé d’on rêchot : l’ Cédron. Ël a moussî vélà dins on djârdén, èwou qu’ Jésus avot d’dja prétchî, èt qu’ë conèchîn′ tortos.

2. Judas qu’aléve vinde Jésus, èl conèchéve eto.

3. Ë min.néve lë binde dès gârdes, dès kërés, èt dès rakëzètes quë s’ lomîn′ zèls minmes : Farëzyin. Ël arëvîn′ avou dès twatches, dès lantiènes, èt dès-ârmes.

4. Adon, Jésus, quë savéve bén d’avance cë qu’aléve advënë, s’a prësinté pad’vant zèls èt leûzi d’mander : « Après qui quë v’ cachîz ? 

5. Ël ont rèspondu : « Jésus d’ Nazarèt ! » Judas quë l’avoz d’dja vindë, èstoz là èto avou zèls.

6. Quand Jésus lëzeü a yë dët : « C’èst më ! » ël ont rèskëlé èt s’ taper à d’gnos.

7. Ël l’zi a rëd’mandé : « Après quî qu’ vos cachîz ? » ë rèspond’nèt : « Jésus, l’ cë qu’èst d’ Nazarèt ! »

8. « Djë v’s-a dët qu’ c’èstot më ! Së c’èst bén après më quë v’ cachîz, lèyîz cès djins là ènn’aler

9. Tot jësse come cë qu’ël avot anoncî dins sès prétches : « Lès cës quë v’ m’avoz d’né, dj’ènn’a ni pièrdë on seûl. »

10. Adon Simon-Pièrre, a r’ssatchî s’ coutia foû dë s’ fourau, ël a laté on mwaîs côp à l’ tièsse da Mautchêyu, lë domèstëque dè l’ grand Këré èt lï côper s’-t-orèye nèt’ djës.

11. Jésus à r’prind Pièrre : « Rëmèt t’ coutia dins s’ fourau ! Cë quë m’ père m’a d’né à bwêre, nè l’ bwèrè dj’ ni d’ tote maniére ? »

12. Adon lès soudârs ont apëci Jésus èt lî lôyî sès mwins ;

13. Ë l’ont d’abôrd amin.né pad’vant An’, qu’èstoz l’ bia-pére da Cayife, qu’avoz l’ mwins së tot ç’t-anéye la.

14. Cayife avot dët aus Jwifs : « ça sèrot mia po tortos qu’ë n’ aûye qu’onk quë pâye po tos l’s-ôtes.

15. Simon-Pierre suvéve Jésus avou on-ôte apôte, ç’tëla ël a moussî ad’lé Cayife avou Jésus.

16. Dè timps qu’ Pière së t’néve tot près d’ l’ëch, l’apôte, quë Cayif conèchéve, à r’moussî foû po dîre one sakwè à l’ mèskëne èt fé intrer Pierre ad’lé Jésus.

17. Lë mèskëne à d’mandé à Pierre : « N’èstoz ni èto avou lès cës quë suv’nèt Jésus ? » Pièrre à rèspondu : « Djë n’è so ni ! »

18. Lès domèstëkes èt lès gardes avîn’ alëmé on fè d’ breûjes po s’ t’chaufer, télemint qu’i fiéve frwèd. Pierre èstot avou zèls.

19. An′ à d’mandé qwè èt quèsse à Jésus, sër lë èt d’ssë sès-apôtes, èt së ç’ qu’ë prétchîve.

20. Jésus li a rèspondë : « Dj’a todë causé au grand djoû à totes lès djins. Dj’a todë prétchî èwou qu’ tos lès Jwifs së tën’nenèt po priyî èt forbate sins m’ catchî ! »

21. « Poqwè qu’ c’èst më qu’ vos v’loz ètinde ? Dëmandoz ça au djins qu’ dj’a s’colé, zèls ë savenèt cë qu’ dj’a dët ! »

22. Onk dès gârdes quë s’ tënéve là tot près à laté one bafe à Jésus tot lî d’djant : « C’è-st-insë qu’on cause à sès maîsses ? »

23. Jésus lî a rèspondu : « Së dj’a mau causé, mostrez m’ cë qu’ dj’a mau faît, mins së dj’a bén causé, poqwè m’avoz foutë one bafe ? »

24. An′ l’a adon èvôyi, todë avou sès mwins lôyîye, ad’lé Cayife.

25. Pierre èstot là, à s’ rèstchaufer, avou tos l’s-ôtes. Ë lî d’mandenèt : « Twè, t’ènnè èto d’ sès-apôtes ? » Pierre à rèspondë, : « Ô më djë n’ pou mau d’ènnè yèsse ! »

26. Onk dès domèstëques da Cayife, on pârint dè l’ cë qu’ Pière, lî avot côpé one orâye à dët : » Ë m’ chone quë dj’ t’a d’dja vèyu avou lë dins l’ djârdén èwou qu’ë prétchîve.

27. Pierre a acèrtëné qu’ n’èstot ni l’ vèrëté. Ë n’avot ni co achèver dè l’ dîre quë l’ coq à tchanté.

28. Adon, ël ont lèyî là Cayife, po amin.ner Jésus à Pilate au trëbënal. C’èstot dè matén. Zèls, ë n’ont ni moussî vélà, po n’ni d’vë manquer à leus lwès èt p’lë mindjî leûs Pauques.

29. Pilate à moussî foû dè l’ trëbënal po lès r’çûre èt l’zeû d’mander : « Cët-ome là, vos l’akësez d’ qwè ? »

30. Ël ont rèspondë : « S’ ë n’ sèrot ni on moudreû, nos n’ vos l’ârîn’ ni amin.né ! »

31. Pilate : « Bén, përdoz l’, vos-ôtes, èt l’ jëjer come vosse lwè l’ vout. Lès Jwifs : « Nos n’avans ni l’ drwèt d’ touwer one sakî. »

32. C’è-st-insë qu’ lès paroles da Jésus dëvîn’ yèsse, come ë l’avot anoncî dins sès prétches.

33. Adon, Pilate à r’moussî è trëbënal avou Jésus, ë lî a d’mandé : « Vos èstoz lë rwè dès Jwifs ? »

34. Jésus à rèspondë : « Vos d’djoz ça dë d’ vos minme oudèbén vos l’ dëjoz pace quë d’s-ôtes vos l’ont raconté ? »

35. Pilate : « Est ç’ quë dj’ so Juif, më ? Vosse payës èt sès djins vos-ont amin.né ad’lé më po quë dj’ vos jëje, qu’avoz faît po ça ? »

36. Jésus, « Oyë djë so lë rwè, mins m’ payës n’èst ni dë d’ssë l’ têre. Së m’ payës arot stî dë d’ssë l’ têre, mès djins vos-arîn’ ataqué po m’ dëfinde èt n’ ni yèsse apëcî pas lès Jwifs. Mins m’ payës n’èst ni dë d’ vécë. »

37. « Vos-èstoz don rwè ! » « Vos l’ dîjoz, djë so rwè, dj’a skèpî, èt rèche së l’ monde po rinde oneûr à l’ vèrëté. Tot quî qui conèt l’ vèrëté, c’èst më qu’ë lî a aprins. »

38. « Èt l’ vèrëté : c’èst qwè ? » Tos d’djant ça ël a r’moussî foû po r’causer aus Jwifs : « Ë n’a ni d’qwè condâner c’t-ome là. ! »

39. « C’èst dins vos-ûsances quë dj’ done më pardon à one saqui po lès Pauques. Djë pouro r’lachi lë rwè dès Jwifs ? »

40. Adon, ël ont bwârlé : à mwârt, à mwârt, tot d’djant : « Ni lë, mins Barabas’ ! » èt Barabas’, c’èstot on moudreû !