Èvanjile d’après sint Djan/XV

Èn årtike di Wikisource.
XV

1. Me, djë so one vraîye vëgne, èt m’ Père c’èst lë qu’a sogne dë s’ vëgne.

2. Totes lès coches quë n’ pwatenèt pont d’ frût, ë lès rauye. Èt tote lès coches qu’ènnè pwatenèt branmint, ë lès rabëne po quë ‘nn’ auynèche co d’pës.

3. Së vos-avoz bén vëké cë qu’ djë v’s-a aprins, vos-èstoz dins l’ bon.

4. D’meurez en d’dins d’ më, come djë d’meure en d’dins d’ vos, dè l’ minme maniére quë së l’ coche në d’meure ni së l’ vëgne, èle në sarot pwârter dès rèsins, insë vos non pës vos n’ pwâterot pont d’ frût.

5. Djë so l’ vëgne, vos-èstoz lès coches, lë cë quë d’meure avou më, sèrè en d’dins d’më èt ë pwaterè branmint d’ frûts. En d’ foû d’ më, vos n’ rapwaterot rén.

6. Së vos d’meuroz en d’ foû d’ më, on v’ foutrè au diâle come one mwaîje coche, on l’ ramasse po lès brûler.

7. Së vos d’meuroz en d’dins d’ më èt qu’ vos vëkoz mès paroles, d’mandoz tot ç’ quë v’ vouroz, èt vos l’auroz.

8. C’èst l’ glêre dë m’ Père quë v’ pwârtoche branmint dès frûts èt div’nu mès camarâdes.

9. Come më père m’a vèyë voltï, djë v’s-a vèyë voltî èto. Dimeuroz dins m’ keûr.

10. Së vos sûvoz tot ç’ que dj’ vos-a dët, vos d’eur’roz è më, come më dj’a aurdé lès parole dë m’ Père èt d’meurer dins s’ keûr da lë.

11. Djë v’ dë ça po quë m’ djôye fëche en d’dins d’ vos èt que vosse djôye fuche ètîre.

12. Vocë, ç’ quê dj’ vos d’mande : vèyoz v’ voltî non l’ôte come djë v’s-a vèyë voltî.

13. Pèrson.ne n’a d’ pës grand plaîjë quë d’ ner s’ vëkaîrîye po sès soçons.

14. Vos-èstoz mès soçons, së vos fioz ç’ quë dj’ vos comande;

15. Djë vos lome pës mès domèstëques, pace que l’ domèstëque në sèt ni cë quë s’ maîsse pinse, mins djë vos lome mès camarâdes pace quë tot ç’ quê dj’a ètindë dë m’ Père, djë vos l’a d’né à conèche.

16. Cë n’èst ni vous quë m’avoz tchèsë, c’èst më quë vos-a tchwèsë, po qu’ vos-aloche sëcoler èt pwârter dès frûts èt quë tot ç’ quë vos diroz vos sièvrè à d’mander dë m’ paurt, tot ç’ quë v’ vouroz à m’ Père. Ë vos l’ don’rè.

17. Djë vos comande dë vos veûy voltî tortos n’on l’ôte.

18. Së l’ monde vos vwèt èvê, djë vos l’ dë, ë m’a vèyë èvë avant vos.

19. Së vos-èstiz dè l’ monde, vos sèriz s’ bén. Mins vos n’ l’èstoz ni pace quë m’ tchwès a stî, d’ vos ènnè satchî foû. C’èst po ça quë l’ monde vos vwèt èvë.

20. Rap’léve cë qu’ djë v’s-a dë. L’ domèstëque n’èst ni së grand quê s’ maîsse. Les cës ki m’ ont cotchèssî, vos èto, ë vos cotchèsseront ; së vos-avoz aurdé mès paroles, lès vosses ë lès-aurd’ront èto.

21. Mins tot ça, ë vos l' f’ront à cause dë m’ nom, pace qu’ë n’ conëchenèt ni l’ cë quë m’ èvôyî.

22. Së dj’ n’âro ni stî là èt ni l’s-î causer, ë-n-ârot pont d’ pètchî, mins asteûre qu’ë savenèt, ë n’ont pont d’èscuse po leûs pètchîs.

23. Lë cë quë m’ vwèt èvë, vwèt èvë m’ Père èto.

24. Së dj’ n’aro ni stî là po l’zeû mostrer leûs pètchîs come pèrson.ne në l’a fait avant më, ë n’arot pont d’ pètchîs, mins asteûre qu’ë savenèt, ë l’ont vèyë èt ë nos vèyenèt èvë, më èt m’ Père.

25. Mins ë l’ faléve fé, po qu’ ça fuche sêcrit dins leûs lwès : ë m’ont vèyë èvi po ré.

26. Quand vaîrè l’ Paraclèt, djë v’s-èvôyerè ad’lé m’ Père, l’èsprët dè l’ Vèrëté que vént da lë èt ë m’ rinderè bon d’vwêr.

27. Èt vos ètoz vos sèroz là po l’acèrtiner, vos-èstoz avou më dëspôy lê strëmadje.