Aller au contenu

Wikisourd:Depot/Lucyin/Adiè a Madlinne

Èn årtike di Wikisource.
Racsegnes sol tecse metou dvins l’ depot
Tite Adiè a Madlinne
Oteur Dehant Sébastien
Date do scrijhaedje
(do ratournaedje, do rortografiaedje, evnd.)
Date d’ eplaidaedje
(so Wikisourd)
Depôzitaire Lucyin
Info ratournaedje da Lucyin Mahin, e rfondou walon
Adiè a Madlinne

Enute, c’ est on djoû d’ doû. Dabôrd, i n’ est ki d’ djusse ki dji vos cåze des låmes.

I vos fåt saveur ki des låmes, avou nosse bobone, dj’ end avans veyou di totes les coleurs. Oyi, da ! Nosse grand-mame, c’ esteut l’ roye Sint-Djan a leye tote seule.

— des låmes di djoye : cwand dj’ aléve avou leye ås tchamps, al fôrêye po les robetes, nos rivnéns avou des trûtes a fricasser po soper.

Taiss k’ åy ! Nosse bobone, c’ esteut ene prestidjitatresse.

— des låmes di sofrixhance : Cwand dji touméve, ele mi seréve, ele mi strinde siconte di leye, et-z aswadji m’ poenne insi :

« On boket d’ lård so vosse coixheure, et ça serè-st evoye, mi gamén ! »

Taiss k’ oyi ! Nosse bobone, c’ esteut ene infirmire.

— des låmes di rcrindaedje :

« Bastén ! Arestez vs di fé assoti vosse ptite sour, ôtmint, dji va houkî vosse moman. »

Taiss k’ åy : nosse bobone esteut sicoloke, et saveur trover les bons mots a dire å bon moumint.

— des låmes di sbarmint : « Waite a twè padzo tes doets, di n’ nén les spotchî ! » :: Ay ! »

Come di djusse, a ç’ moumint la, li tape-cou do gurnî mi raclapéve mes doets. « Dji t’ l’ aveu bén dit, di waitî a twè ! » Oyi, taiss ! Nosse bobone esteut advineuse, et ç’ djoû la, dj’ a-st amidré m’ walon, tot-z aprindant ki des doets, ci n’ esteut nén des doyes.

— des låmes di xhaxhlaedje :

« André, mete tes ouys, ti n’ voe rén ! » (a nosse bon-popa, po k’ i mete ses berikes)

« André, mete tes dints, on n’ comprind rén ! » (por lu mete ses fås dints)

« André, mete tes orayes, ti n’ etind rén ! » (po lyi fé mete si aparey dins l’ oraye)

Oyi, don, vozôtes ! Nosse bobone, c’ esteut ene otorino… ki s’ ocupéve voltî di nosse bon-popa.

— des låmes d’ emarvoymint : Nosse bobone si sketéve les deus pougnets tot corant po mete ses bedots ås tchamps å matén ; on lyi meteut deus plåsses a nonne ; et ele ricoreut après ses bedots po les rintrer al nute… avou des ptitès trikes ataetcheyes a tchaeke plåsse, come di djusse.

Gn a nén a dire, nosse bobone, c’ esteut ene djin come on n’ è fwait pupont.

Madlinne !

Avou ci ptit no la, on tuze todi al ratourneure « tchoûler come ene madlinne »

Drole di ptit no ene si coriante djin !

Bobone, merci bråmint des côps d’ aveur diné del cleur a nos vicåreyes.

Minme si, enute, dj’ avans des låmes di poenne, ces coleurs n’ ont nén schoyou.

Asteure, il est tins d’ aler rtrover nosse bon-popa, po poleur resse tos les deus eshonne.

Spitch dit e francès a l’ etermint da Madeleine Ledent, li grand-mame do scrijheu, a l’ eglijhe di Transene, li 30 di måss 2013.