Aller au contenu

T’ as volou vey Grûpont

Èn årtike di Wikisource.
T’ as volou vey Grûpont
Li Rantoele,  95, waeyén-tins 2020
T’ as volou vey Grûpont
1.

T’ as volou vey Grûpont ; on a stî a Grûpont.
Pu t’ as vlou vey Djanmioû ; on a stî a Djanmioû.
Adon vla Coû-so-Eure ; ns avans veu Coû-so-Eure.
T’ as volou vey Tromcoû ; on biyet po Tromcoû.
T’ as vlou vey Sint-Amand, smi-direk po Tromcoû.
Dj’ åreu vlou vey ti sour ; on n’ a veu ki t’ moman ;
Bén soyant !

Ti n’ inméves pus Grûpont ; on a stepé d’ Grûpont ;
Ti n’ inméves pus Djanmioû ; on a stepé d’ Djanmioû ;
Dj’ n’ inméve pus Coû-so-Eure ; ey årvey Coû-so-Eure.
Ti n’ inméves pus Tromcoû ; bén tant pé po Tromcoû.
Après, ç’ a stî Warnant ; on nd a nén ddja fwait l’ toû.
T’ as pus inmé t’ moman ; nos avans cwité t’ sour.
Ké maleur !

Prumî resploe

Mins c’ est mi ki tel dit ; dji n’ irè nén ådla ;
Way ! Fouxhe seur di ça : nén pus lon ki vaici !
Dayeur, c’ est m’ bouneur di dmorer e m’ måjhon
Et d’ djouwer tenawete sacwants pårts di couyon.

2.

T’ as vlou conoxhe les Chtis ; on a veyou les Chtis.
T’ as co vlou vey Dopont ; on a veu on vraiy pont.
Dj’ a co vlou vey ti sour ; dj’ a veu l’ Mont Valeut-rén.
T’ as vleu vey Tante Ortanse ; elle esteut å pus må.
Dj’ a volou vey Dreyance ; ns avans veu Djeronsåt
Mins al gåre di Ransårt, dj’ a tcheu et dj’ a yeu tchôd
Mes panårds

Ti n’ inméves pus les Chtis ; on a leyî les Chtis.
T’ end aveus t’ sô d’ Dopont ; ns avans leyî les ponts.
Asteure, dji prind èt sour po l’ mont ki n’ valeut rén.
Avou çki dj’ a d’ Ortanse, dj’ so bon po l’ ospitå
Rén a fote di Dreyance ; asteure dj’ a veu Djenvå.
Et l’ eglijhe di Samår veyowe ådzeu d’ mi spale
Bén d’ azår.

Deujhinme resploe

Mins dji tel ridi ; dji n’ irè nén pus lon ;
Way ! Tén t’ lu po dit : ti ptit djeu est fini !
Dayeur, c’ est m’ bouneur di dmorer e m’ måjhon
Et d’ djouwer tenawete sacwants pårts di couyon.

Note Wikisourd

Cåzaedje eredjistré amon li scrijheu li 22 d’ djun 2020 ; tchantåve sol tipetape di « Tu as voulu voir Vierzon » da Jacques Brel. « Dopont/pont » po « Ducon/con » ; « ospitå/Djenvå » po « opital/Flémale ». Li tecse eredjistré est schoûtåve dins l’ mwaisse prononçadje.