Ji v’prévins qu’nos avans è l’tiesse
Di v’fer tot çou qu’vos frez st’al biesse.
L’chènône tronne les balzins, i les rlouque tot les deux ;
Is n’ont nin l’air dè rire, is sont qu’arrège sérieux.
Il a l’pawe, mais s’pawe passe et vla qu’i reie è s’bâbe.
— Mècheu les officî, diss-t-i, sèchîz voss sâbe.
So çoula veyant qu’l’âwe a l’tiesse tournaie d’ver lu,
I r’toune li plat d’on côp, tot ratemint et sins bru.
I louque li bèginette, elle est grosse, elle est crâsse,
A d’fou tot comme â dvins, elle est rimpleie di sâce.
I chouque on deugt è trô po wiss qui les oû vnet,
Puis rallèche ci deugt là… Les officî s’lèvet.
C’est don battou qu’is qwittet l’plèce,
Mais l’chènône les i dit tôt court :
— V’rouvîz, mècheu, qu’ c’ess t’à voss tour.
D’mandez s’is s’ont dvou louquî biesse.
Pådje:Joseph Kinable - Les crostillons, 1889.djvu/60
Apparence
Cisse pådje ci a stî coridjeye ey est l’ minme ki l’ sicanaedje.
(54)