Aller au contenu

Pådje:Joseph Kinable - Les crostillons, 1889.djvu/59

Èn årtike di Wikisource.
Cisse pådje ci a stî coridjeye ey est l’ minme ki l’ sicanaedje.
(53)
Tour à tour.

L’histoire qui ji vas v’dire est, j’è respond, bin veie,
L’affaire s’a d’vou passer n’ia pus d’on siéke et dmeie.
C’esteut dè timp dè Prince, nin l’prince Èvèque Markâ,
C’ess t’onk des cix qu’ont sû, ji v’diret s’no s’i fâ,
Ji l’a déjà qwèrou mais sins l’trover, veyez-ve.
Li judi d’chaque samainne, on gros chènône alléve
A Maestreke. Poquoi fer ? Veyans n’gotte… çou qui j’sé,
C’est qu’allant ou rivnant i passéve à Visé.
C’est meîmme en passant là qu’i s’aveut dit tot nette
Ji m’règaleret s’ton joû chal avou n’bèguinette.
Comme i fou promettou
Tot pareie i fou tnou.
Il esteut dvant Visé, qwand n’faim à toumer flâwe
Li prind. Volà l’moumint, diss-t-i, dè goster d’ l’âwe
Et, hairî par si mâdeie faim,
Veyant n’hôtél i mousse divin.
Deux officî à l’air caniesse
Intrît à meîmme timps qui l’priesse.
— Qu’on m’chève ine dimaie âwe, dit cichal. Les sôdâr
Dhet zell qu’is s’continteront avou chesqueune on qwârt.
L’dame del mohonne pinsant s’mostrer bin amistâve,
Chève ses treus pratique à l’meîmme tâve.
I n’iaveut nin d’quoi timpester.
On dit les bènèdicité ;
Puis l’chènône prind coutai, forchette,
Il a l’tour, i n’est nin manchette
Po k’tèï n’âwe ; mais n’officî
Li dit : — Halte, divant dè k’mincî