Pådje:Joseph Kinable - Les crostillons, 1889.djvu/109

Èn årtike di Wikisource.
Cisse pådje ci a stî coridjeye ey est l’ minme ki l’ sicanaedje.
(103)
CONFÈRINCE
SO LES INVENCHONS DÈ SIÉKE.
(Li confèrinci dit les deux prumîs vers en pronanciant comme s’i jâséve latin.)

Li ci ka lé vout lér — comme — vout beur qui a bu.
Puss — enn nè sé ti l’homme puss — kwîr-ti à sépu.

(Ine poise.)

Ni m’âriz-ve nin compris ? Nenni ? J’enn a l’ideie,
Po l’pus sur ji vas don vis el dire èco n’ feie :
Li ci qu’a lé vout lére, comme vout beure qui a bu,
Puss è nnè sé-t-i l’homme puss qwire-t-i à sèpu.
Bin s’espliquer, v’ savez, fait todi bin s’ètinde,
Et ji tnéve comme di jusse à m’ poleur fer comprinde.
Du resse ni d’hant qui l’ vraie on l’ pout bin rèpèter :
L’ ci qu’ prind gosse à studî ni sâreut s’arrester.
Mais à tofér apprinde, qui n’ sét-i nin houie l’homme ?
I knohe li fond del mér et l’ haut dé cir tot comme
S’il y aveut pris s’ gîse. On invente divins tot.
C’est justumint là d’sus qui j’ compte vis dire quéque mot.