S’on va rëmeter è stîle dë payësant.
Djë v’ laîs vëker come one bièsse è së stauve,
Mins djë vos r’nîye por èlève da l’ Basse Auve.
S’ës sont-st-èvôye, c’èst nén dë m’ faute,
Djë n’ lès-a nén djouwé aus cautes
Ë faut soyë quë dj’ sos pèlé.
Djë t’neûve à mès tch’fias come on-aute
Ës-èstîne së spès, së crolés
Djë n’ lès-a nén djouwé aus cautes
C’èst come s’on m’ lès-ârot volé
S’ës sont-st-èvôye, c’èst nén dë m’ faute
C’èst qu’ës n’èstîne nén bén colés
Asteûre s’ë m’ faut pwarter calote
Së vos vèyoz quë dj’ sos pèlé
Djë vos l’ dës co : c’èst nén dë m’ faute.
C’è-st-à vos pîds, Notrè-Dame dè l’ Basse Auve
Quë vos-èfants sont rachonés ;
Ël-èstîne là, lë rëtche ostant quë l’ pauve
Ratindant dë veûy couroné
Vosse front bènë èt dë rimplë l’èspace
Dè l’ nom qu’on prononce së voltî,
« Vîve Notrè-Dame ! » èt n’a nëk quë n’ s’èfwace
Dë vos l’ rëdîre à plin gosî.
Nos coeûrs batîne quand, dèskindant dë s’ trône
Lès-ouy rëglatëchant d’amoûr
Doûcemint d’ssës vosse front toûr à toûr
D’ssës l’ cia d’ Jésës, pwis d’ssës l’ vosse, Notrè-Dame.
N’ètindîz nén, dè Paradës
Vosse nom së doûs qu’on faît soner, qu’on « clame »
Quë vos-èfants dîrîne todë ?
« Vîve Notrè-Dame, Notrè-Dame dè l’ Basse Auve ! »