Aller au contenu

Novèles èt Binde à dèsséns/XXII

Èn årtike di Wikisource.
Ciste ouve ci egzistêye eto divins ds ôtès ortografeyes : Rifondou walon.
Novèles èt Binde à dèsséns

XXII
Li grosse vatche


C'èsteût à l'a.an, li solia lûjeût dins on blouw sitwèlî sins nûléye, dj'èsteû bin luné èt dji m'a-st-arindjî po d’n'aler fé on tour à vélo...

Dji pèséve dissu mès pèdales tot binauje, dj’èsteû minme èwaré d’ m’ètinde tchanter. Dj’a taurdjî po m’ ripwâser èt r’prinde alin.ne. Dj’a stauré m’ vélo dins l’ fossé. Dji m’i a achid, tot jusse divant l’ bourikèt pa wou qu’on pout prinde li pîssinte qui vos ramin.ne fén rwèd dins l’ vijnauve, èt qui côpe è deûs, li cloture di ronces dèl pré dès vatches.

Dins l’ pachîs, tot jusse pa d’vant mi, one bèle fwate BBB (Blouw,Blanc, Bèlje), à r’lèvé s’ mouson djus dès yèbes, avou l’aîr di m’ dîre : « Qwè vous’ twè ? » Àl tête, on via co mia toûrné qu’ lèye, on ku d’ polin, fougniv’ dins s’ pé.

Dji m’a lancî èt wazu li lachî one marimince : « Maria todi, qu’ t’ès bèle avou tès deûs djanes pindants agrifetés à tès-orèyes ! »

« Ti trove ça bia t’ minme, d’mé-cougnî ? » qu’èle m’a rèspondu su sès grands tch’vaus. « Ti vwèreûs t’ feume avou deûs parèys djanes clicotias èt on caraco dispairî : ti trovereûs ça bia, twè ? Lauvau à l’Europe à Brussèle, ci n’èst qu’ dès baudèts, i n’ont nin waîti al coleûr di m’ rôbe ! I m’ont moussî come on spawèta ! » One vatche qui bèrdèle avou tote si tièsse ; c’èsteût d’djà s’barant, mins one qui faît dèl politique, ça, dji n’aveû co jamaîs vèyu, ni ètindu !

Dj’a d’moré one apéye, tot paf d’astampé, divant d’ polu lî rèsponde.

« Oyî, vos sèrîz bin dins l’ bon, mins vos clicotias, c’èst come nosse cârte d’indentité da nos, èt ça c’èst l’ vosse ! On sét d’èwou qu’ vos v’noz, quî ç’ qu’èst vosse pa, vosse man. Al kéne cinse èwou qu’ vos-avoz skèpî. Avou vos djanes pindants, vos p’loz voyadjî dins tos lès payîs, on sarè todi quî qui v’s-èstos ! »

« Ti djouwes avou mès-aburtales, twè ? Dji sèreû lîbe là, awè dès-abondrwèts come lès vatches di l’Inde, èt m’ polu pormwinrné pa t’t-avau lès tchamps. Ti veûs bin qui dj’ so rèssèréye dins on pachis, èt quand ç’ n’èst nin pas dès fîs d’Arca, c’èst pas on filé qui t’ done one drine à chaque côp qui dj’ passe mi tièsse trop lon. Ça sièt à qwè tot ça ? Ti mè l’ poureût dîre ? »

Dj’a bèguyî : « Po nos-ôtes lès-omes, ci qui compte, c’èst d’ sawè dèl quéne sôrte di vatche qui v’s-èstos. Si vos-èstoz one vatche po l’ lacia, ou one po l’ tchau ! »

« Comint wâze ti mi r’mète à totes cès sôrtes di bièsses qui végnenut d’abaguer dins nosse payîs ? Dès limousines dèl France ; ni ku, ni panse, ni tète, dès Holsdteins d’au Canada, qui n’ont qui l’ pia d’ssu leûs-ouchas. Dès vraiyès bare-à-boles. Dji m’ dimande todi bin comint qu’ nos twas polenut griper la d’ssus, sés’ mi. Mi vijène mè l’ dîjeût co l’ôte djoû : « Mi fèye, i-gn-a dès cias, one gade avou on cindrî, i griprin’ dissu. » Ça n’ mi s’bare nin qu’ lès-ârtisses ont-st-èmantchî l’ faus-cougnadje ! »

Èlle a rataqué : « Waîte mi bin, ti n’ mi sâreûs r’mète à cès cârcasses là d’ètrandjîres ? »

Vos l’ savoz èto qu’ lès vatches sont fwârts dèlicates.

Po l’ rapaujî one miète : t’âreûs yeu dît one qui n’aveût nin r’waitî s’ botroule divant d’ si r’lèver, djè li à faît lès cwances dèl veûy voltî.

« Non.na, m’ bèle BBB, c’èst vos l’ pus bèle, vos, l’ pus grosse, vos qui nos faît lès mèyeûs vias. C’èst vosse prumî ? »

« Meû non.na, c’èst d’djà m’ trwèsyinme, li cinsî à v’nu qwêre lès deûs prumîs à camion po l’s-èmin.ner dji n’ sé où, mès pôves-èfants ! »

Djè lî a d’mandé s’ nom. « L’cinsî m’ lome Maggie. » m’a-t-èle rèspondu. I m’a choné qu’ dj’avo d’dja ètindu ç’ nom là quéque pârt.

Èle s’a lèyî riv’nu à lèye èt, buk à buk, ‘là qu’èle m’atauche : « Mins si vos crwèyoz qu’ c’èst l’ pompon d’ pwârter dès djanes plastrons come cètila à vos-orèyes, poqwè qu’ vos n’è pwârtoz nin, vos ! »

« Vos crwèjèl’riz one comére, vos sâriz dirèk, quî ç’ qu’èlle èst, rén qu’a lîre qwè su sès clicotias. Bondjoû madame, vos-èstoz 45 ans vîye, vosse pia èst blanke ôrléye pa l’ solia, vos-avoz yeû quatre èfants avou quatre difèrints-omes qui vos pâyenut po-z-ètèrtinu, chaque leû djon.ne, èt vos-èstos novèlemint prèsse po rataquer l’ cinquyinme.  ! Èt por vos Madame ci sèrè qwè ? Dji veû qu’ vosse pia èst nwêre, qui v’s-èstos costrî, qui v’s-èstos 50 ans vîye, qui v’s-avoz quatôze èfants au Zimbabwé prèsses à potchî èvôye di d’là po v’nu dins nosse payis, qui vos-èstos courûwe èvôye dèl radjoû d’ Sangat ! Volà, lès présintadjes sont faît. ! »

Dj’èsteû storné su l’ côp ! Èle ni s’ continteûve nin d’causer, èlle aveût tote si tièsse po fé l’ lèsson aus-omes !

Dj’a r’prins m’ vélo. Djè lî a dît : À onk di cès djoûs èt à s’ via èto. I m’a choné qu’èle aveût l’aîr di s’ foute di m’ binète, po l’ paskéye qu’èle vineût di m’ djouwer.

Tot rabrokant, dj’a tuzé à ç’ qu’èle mèteûve su l’ tauve. Tot compté, tot rabatu, èst ç’ qui ç’ sèreût si s’barant qu’ ça po lès-omes ? Bin sûr, audjoûrdu avou lès novèlès machines, on-z-âreût co rade tchandjî lès pindants po dès « T-shirts » èlèctroniques èwou qu’on-î poreû lîre tot ç’ qui nos-avans dins nosse tièsse. Pus moyin d’ raconter dès craques. Pupont dandjî d’ clignètes. Rin qu’en vos crwèj’lant, on sâreût çi qu’ vos-avoz è l’ tièsse. Si vos bèrdèloz dins l’ posse à imaudjes, on sâreût d’avance qui v’ racontoz dès faloutes po nèyî l’ pèchon.

 ! On vos lome Jule. Come mi, mins dji so pus fwârt qui vos.

 ! Vos vèyoz voltî m’ tchapia ! Mèrci branmint dès côps, mi c’èst vosse sitoumak qui m’ plaît bin !

 ! Vos-èstos champète ! Bin mi, ‘là qui dj’ vin d’ moussî foû pa l’ grand pwate dèl prîjon. Si vos-aloz à intche, dj’irè drwète. Nin dandjî d’ vos trècasser avou mi ! Dji n’ so nin malauji, savoz !

 ! Vos-èstos tote pèneûse !

I-gn-a one saqwè qui n’ va nin ? Dîjoz m’ on pau ?

C’èst bin lès preûves qui c’èst lès vatches qui fujenut avancî lès-omes. Pus jamais vos n’ rawaît’roz lès vatches avou vos-ouys come divant.

Dji sèreû dèl comission, djè lî donne dirèk li pris Nobel à ç’ Maggie là !

Drole di sôte di djins lès-omes qui fujenut sopwârter aus-ôtes totes lès mariminces qu’i n’ sopwatrin’ nin por zèls !



Note Wikisourd

sicrît su one idéye da Jules Mazy.