Nosse mononke curé

Èn årtike di Wikisource.
Nosse mononke curé
Nosse mononke curé

I r’choneûve dipus à Bossuet qu’aus-èvèques d’asteûre. Il aveût skèpyî aviè 1900, quéquefîye bin one miète divant. Come tos lès curés di ç’ timps là, i pwârteûve li cote, come di jusse, mins èto, one barète, on blanc col tot rwèd èt li p’tit tchapia à quate quaurtîs. Vos savoz là, trwès quaurtîs avou one pène come on d’méy rond qui stritche è l’aîr èt rin su l’ dêrin. Tote nosse famile li loumeûve : mononke. Po vos dîre li vèrité, c’èsteût-on prôpe cousin d’ nosse vî pa, èt mononke di suke da nosse pa.

À l’ veûy come ça, vos n’ârîz jamaîs p’lu adviner qui l’ grande nwêre cote catcheûve on’ ome come on tchin.ne ! Il aveût one cârcasse come on’ abateû d’aubes, on visadje tot rayî come on djon.nia, dès massales pus roselantes que dès piyaunes, èt one nwêre twatche qui bizeûve come Tintin, tot jusse pad’vant l’ place qu’on lî aveût faît one rondèle sins poûys è s’ tièsse. Pad’zeû tot, i continouweûve à causer foû d’ sès dints come sès parints li avin’ aprins èt i s’ saveût continter dès plaîjis dès p’titès djins.

On fameûs gayârd, one fortchète come i n’a pus wêre. Ça î èst, dj’ènnè veû d’dja saquants qu’on lès lèpes findoûwes : « Èt lès plaîjis dèl bèdréye adon ? » À ça ! Dji n’ vos sâreû rèsponde, dji n’a jamaîs yeû lès preûves. Tot ç’ qui dj’ sé bin, c’èst qu’ n’a jamaîs pont yeû d’èfant da li qu’a pwârté nosse nom ; adon, qui lès cias qu’ont one saqwè à dîre apwatenuche lès preûves, ou bin qu’i sèrenuche leû bètch !

Dj’aleûve co sovint adlé li, divant qu’i n’ moûre à quausu cint-z-ans vî. Il èsteût binauje di m’ veûy moussî dins si p’tite maujone di curé, pièrdoûwe padrî l’ bwès, au fin fond dèl campagne, èwou ç’ qui l’èvèque l’aveût èvoyî cover s’ mwârt.

« Cafeu ? »

« Avou plaîji, mononke ! »

« Batijî ? »

« Non.na savoz ! »

« Lèyoz v’ à dîre, por on côp qui v’s-èstoz là ! »

Poqwè âreû dj’ museliné, il èsteût tant binauje d’awè l’ocâsion do m’ mostrer s’ pèkèt… èt dè l’ sayî ! Avou sès p’tits-ouys qui riyin’ « aspanse », come lès mwin.nes su lès bwèsses di fromadje, i r’ssatcheûve one botâye avou one pwêre ou one vîye prune, l’one ostant scrèpante qui l’ôte. C’èsteût on cruchon d’ grès qui n’aveût pupont d’ djon.nèsse èt qu’i rimplicheûve dins lès régues avou lès novèlès liqueûrs qui sès pratiques, guèrnouyes di bènitî èto, lî apwârtin’. Èt quand’ i ’nn’aveût pupont, lès-aler burtiner po qu’èlle è faîyenuche. « C’è-st-insi qu’on mèt lès coméres à l’ovradje. » : dijeûve-t-i, « Tant qu’èle coudenut lès pwêres èt lès prunes, rimonter l’aîwe do pus’, cûre lès jèléyes, fé l’ gote aus seûrès cèréjes, èle n’ont rin d’ôte padrî leû tièsse. »

I nos sièrveûve pontieûsemint dins dès p’tits vèrkins, èt po n’ rin piède, i vos r’monteûve li dêrène gote jusqu’à li d’zeû avou l’ flote…, qu’i ralètcheûve à spèsse linwe, divant dè l’ ritchoukî su l’ botâye.

« Pôve vî-y-ome ! » dijeûve-t-on dins l’ vijnauve, « On l’ rawaîte di crèsse à l’èvèché. » Lès-omes à cote si fyin’ râres, mins on n’ poleûve tot l’ minme nin lèyî l’ comune avou on tûtelaud d’ curé. Ostant qu’i n’yeûche pupont. Èt portant, su l’ difin, i s’aveût fwârcî à lachî l’ barète, li blanc col. Li twatche su li d’zeû di s’ tièsse s’aveût raplani èt lès poûys avin’ ricrèchu su l’ tonsûre. Mins, lî rauyî s’ cote, vos ! Il âreût stî ossi pèneûs qu’on baudèt qu’âreût rovî s’ nom.

On l’aveût stî catchî, dins on vijnauve padrî on bwès, one dîjin.ne di maujones pièrdoûwes, tot jusse divant d’ariver amon lès Flaminds. On-z-a waîtî d’èmantchî è s’ tièsse qu’i d’vreût taper djus…, lèyî ètinde qui po s’ santé, i vaureût mia qui…, lî d’ner l’ôrde do foute li camp tot d’ sûte. Vî marou, il aveût dit à l’èvèque : « Présintoz m’ li cia qui va prinde mi place, Monsègneûr, èt dji sèrè bin binauje dè lî lèyî ! »

I n’ènn’a jamaîs pont yeû, èt après li, on a r’vindu l’ maujone di cure à dès Brusselaîres. Il ont yeû d’ l’ovradje po r’nètî, savoz ! Pace qui nosse mononke, nacheûs dins lès vîs papîs, leûzî ènn’aveût lèyî dès banseléyes : tot comachîs.

L’ôte, avou s’ novia bin, s’a dispêtchî di r’mète on noû twèt, il a tchandjî lès ardwèses po-z-î mète dès panes. Il a faît sauteler lès blankès pîres dèl coû di d’vant po-z-î staurer on macadam. Su lès pilasses di l’intréye, il a djoké deûs tchins d’ bèton achîd su leû quèwe. Li maujone ni r’chone pus à rin. On dîreût one vîye cinserèsse doûs-trimpéye qu’on-z-a machuré d’ rodje come à one sitwèle di cinéma, avou dès nwêrès lunètes di solia dins sès tch’fias.

Après deûs-iviêrs, il a yeû s’ croque. L’aîradje èsteût trop fwârt po sès peûmons. Li, qui n’ vikeûve qui dins l’ brût, i s’a assoti di n’ pus rin ètinde qui tchanter l’ coq, èt braîre lès bièsses aus stauves. C’èst s’ veuve qui cause do r’vinde : tot grètant s’ botroule po veûy s’i n’è sôrtirè nin dèl farène : « Tote seûle, sins-auto, c’èst come si dj’ sèreû d’dja dins l’ bwèsse nin rascouvrouwe. »…

Boune âme, qui sayeûve di comprinde lès djins, i doneûve si pârdon à plin.ne mèseure, surtout avou lès-aspanses ; li qu’ènn’èsteût onk.

« Vos-avoz r’mètu ? »

Au cia què li d’ djeûve « Oy » :

« C’èst bon insi ! Vos-avoz d’dja yeû vosse pènitince ! »

Au cia què li d’ djeûve « Non » :

« C’èst qu’ vos ’nn’avîz nin co assez. Ça n’èst nin one byin grande faute, tot-au d’ pus one saqwè qui v’s-a choné trop bon. »

Il aveût stî lonmint assez, curé à Loumay, su l’ Djausse. Amon lès Flaminds, à one cope di kilomètes di d’la, li Célis’ pompeûve l’aîwe po s’ blanke bîre. Nosse mononke, tot lîjant sès pâtêrs dèl djoûrnéye, lèyeûve couru sès-idéyes : « Sègneûr, vos qui m’a doné l’ pèrmission à mèsse, do tchandjî l’ vin po qu’i d’vègne vosse song, poqwè n’ m’avoz nin mostré comint tchandjî l’aîwe po qu’èle divègne dèl blanke bîre ? » Èt i sondjeûve à tote l’aîwe dèl Djausse qui rimplicheûve dès batchs di bîre : one bîre prumî tiradje, yût dègrés, à fé glèter on mwin.ne trapisse. Ou co bin, one brune, trwès stwèles, doze dègrés, qu’i s’ vèyeûve nèyî l’ dos d’on craus lapin dins one casseroléye laudje come one rouwe di bèrwète. Pad’zeû tot, il âreût stî pèrcé binauje, si l’ frisse aîwe di nos sourdants, l’aîwe qui nos ratayons s’é sièrvin’ po sognî leûs plâyes, di coûr come di cwârps, divègne po lès p’titès djins one bîre di min.nadje à bwêre sins mau à goléyes.

Lonmint d’vant l’ « Abbé Pierre » èt sès idéyes « Faim et Soif », nosse mononke curé âreût volu d’ner à tos lès pôves, tot ç’ qu’il l’zî manqueûve : do pwin èt dèl bîre !

Nos djins d’asteûre, — èstans n’ au d’bout d’ nos rôyes — faîyenut come lès « Romains ». Il ont r’mètu ça à « Panem et circences » : do pwin èt dès djeus ! I loumenut ça : « Macdo èt Loto » èt dins l’ bon francès « Fast food et Football » avou nos princes, payîs mwârt tchêr, qui courenut après dès bales ou tot-autoû d’on pré, po monter sur on pîd d’ sok à trwès places…

À Loumay, lès djins l’ vèyin’ voltî. On saveût bin qu’il èsteût d’ prov’nance di p’tits cinsîs èt qu’il aveût aurdé leûs simpès-ûsances.

« On côp, i m’a faît awè peû, nosse monsieû l’ curé, i mousse è l’ maujone pa l’uch di d’drî, èt i m’ataque come ça :

« t adon ! Vos-avoz yeû on mwârt èt vos n’ mè l’avoz nin faît soyu ? Vos voloz on’ ètèrmint civil ? »

« Vos sondjoz à ça amon nos-ôtes, monsieû l’ curé, qui dj’lî di. Lon èri d’mi. Vos-avoz passé yute di m’-y-uch sins bouchî. Il èsteût r’clôyu, èt on n’ sère jamaîs on’ uch èwou ç’ qu’i-gn-a on mwârt.

« O siya ! qu’i-gn-a on mwârt. Dj’ènn’a minme sintu l’ gout jusqu’à m’ maujone. Ça sinteûve lès swéyes di pourcia rostîyes, c’èst di ç’tila qui dj’ vos cause ! »

Il aveût on nez come on tchin d’ tchèsse po-z-ouder lès maujones èwou ç’ qu’on aveût touwé l’ pourcia. On côp qu’on l’aveût son.né, on lî bruleûve sès swéyes sur on lét d’ paye divant dè l’ sicrèper. Faut dîre qui ç’ gout là pwate dèdja lon, èt come l’èglîje èt l’ maujone di cure drèssenut al copète d’on tiène è plin mitan do vijnauve, lès fumêres avin’ aujîy po-z-agrifter lès traus d’ nez d’ nosse mononke.

« Dji m’a r’mètu di s’ couyonâde », aveût-èle co raconté l’ comére : « Èt djè lî a propôsé on bia bokèt d’ rosti. »

« Li Bon Diu vos l’ rindrè cint côps d’ pus. Li curé d’ Djê vint din.ner à m’ maujone dîmègne qui vint, nos dîrans lès pâtêrs por vos èt vosse famile divant d’aspaler vosse couchèt. »

Èt i m’ sût jusqu’al rèssère èwou ç’ qu’on laît lès tchaus à r’ssouwer.

« Ô ! Waîtoz m’ ça lès tripes, li tièsse prèsséye, èt do sayin, s’i vos plaît ! Èt pa d’zo l’ vwèlète, lès pâtés, vos lès-avoz r’lèvé au pwève èt au vin blanc ?»

Il aveût dès stwèles plin sès-ouys, èt i stindeûve sès brès tot laudje, come po rinde grâce au couchèt da sint-Antwin.ne. Il aveût d’dja drovu s’ coutia, rilôyî à one tchin.ne d’ârdjint, qu’aveût zoupelé dins s’ mwin dèl parfondeû d’one potche d’en d’dins. Ci n’èsteût nin on gros coutia à sèt ou yût lames, mins on vraî « Winand » faît à Djibloû, abîyi avou dèl cwane : one lame po l’ pwin, on tire-bouchon po l’ vin, èt one clé d’ quatôze po lès capsules dès botâyes di bîre.

« Sièrvoz v’, monsieû l’ curé, si vos n’avoz nin peû d’ècruker su dèl tripe qu’èst cor one miète tiène. »

Èt nosse mononke, avou dès bouchîyes di fin bètch, vanteûve lès qualités dèl tripe, qu’i lèyeûve fonde yinte si linwe èt sès gros dints.

« Ô là là ! sayoz m’ ça : lès p’tits crètons d’ laurd, lès boyas, si fins, lès-agnons tot jusse rifondus, do lawri, do pwève, dèl némoscaude, do sé, do pilé, one lampéye di gote. »

Co pîre qui por on prêtche à one mèsse di mwârt.

« Vos-avoz rosti dès carbonâdes au sayin ? Dj’è pou bin sayî one ? »

I galafieûve li bokèt, li tièsse rilèvéye po n’ nin piède li djès.

« Â ! Vola l’ salwè… Vos-avoz froté lès djambons èt l’ laurd avou dès chipes d’a ? Quand dj’èsteû gamin, c’èsteût m’-y-ovradje. Nosse man : qui l’ Bon Diu èl cove, mè l’ dimandeûve todi. Èt véla : lès crins d’ crèsse. On-z-è fieûve à tos lès traîtemints, avou dès sprautes èt dèl mostaude ou co bin avou dès-ârtias d’ prêtcheû. Dès gros pwès d’ Rome di nosse djârdin qui fyin’ passer sins mau vosse din.ner en musique. Dji n’è wasereû pus mindjî asteûre, vos m’ vèyoz d’dja taper mèseure do timps d’ mèsse, avou l’ clèrc qui tchante au docsau ! Ci qui dj’ mindje co bin voltî, c’èst do cèrvia èt d’ l’ atchis’. Mins là ; c’èst l’ sauce qu’èst r’lèvéye èt ça vos-arindje one alin.ne à s’ fé r’toûrner on mwârt è s’ vacha. Dji n’ rabrèsse nin lès djon.nes au catrèssime, come dès cias què l’ faîyenut, tot lès sègnant su leû front. Èt à cofèsse, dji d’meûre todi bin au r’cwè padrî m’ bawète. Qwè mètoz dins voste atchis’  ?»

« Tos lès rèstants, monsieû l’ curé, lès-orâyes, lès pîds, on bocau d’ jèléye aus grusales, dès pron.nes èt dèl côrintine èto. C’èst come ça qu’ noste ome, ça lî gostéye li mia ! Si vos v’loz, dji v’s-è mètrè on posson su l’ costé por vos. Dji nè l’ frè qui d’mwin. »

« Ça n’ sèreût tot l’ minme nin comufaut qui dj’ trivièsse li place avou mès tchènas plin d’ tchau. Vos m’ lès froz bin apwârter, èndon ! Non.na, dji m’ vos va èvôyî m’ mèskène avou one pitite cruche à lacia. Èle faît bin sès trwès lites, mins vos n’avoz nin dandjî dè l’ rimpli jusqu’al copète. Mèrance ripidrè d’dja ç’ qu’èle pout po m’ soper. Come ça, dji n’ mindjerè qu’on côp dèl tchau su m’ djoûrnéye. Li rosti ratindrè bin on djoû. È mindjî deûs côps, c’èst yèsse galaf, èt por on curé, c’èst rabachant. Rin qu’à veûy lès rèsses dèl fricasséye dissus l’ plate bûse, dji m’ lêreû co aujîymint adîre. »

« Qwè v’loz ! mi èto, mès parints èstin’ dès p’tits cinsîs come lès cias d’ voste ome. Vos lî r’mètroz m’ bondjoû ! Avou on rin dji so binauje, li minme qui nosse Sègneûr nos l’a todi mostré, mins à mèsse, n’èst ç’ nin véla qu’on faît oneûr à tos lès banquèts ? C’èst co mèyeû quand on conèt sès djins èt leûs-ovradjes po polu présinter d’ l’amindjî come nature. Dji wadje qui vosse pourcia a stî èlèvé au cabolwè avou dès kinikes di canadas èt lès mèyeûsès dinréyes. Waîtoz on pau, li santé qu’il ont nos mwin.nes. Waîtoz come i profitenut avou tot ç’ qu’on l’zî done èt lès fromadjes et lès bîres qu’i brèssenut. »

Nosse mononke aveût fwârt aspouyî su « bîre »

« Monsieû l’ curé, vos m’î fioz sondjî, dji v’ mètreû bin one botâye. Ça n’ sèrè nin do « Clos Vougeot », mins nos-avans quand minme saquants bias noms. Dji v’s-è tchwèsirè one boune ! »

« Vosse pourcia sopwatrè bin one boune botâye… Vos ’nn’ârîz one di rodje one miète pus vîye por mi èt one di blanc po l’ curé d’ Djê. Li pôve ome, i n’ pou pus bwêre qui ç’tila à s’ maujone. »

On l’ conècheûve dins totes lès cinses do viladje, il èsteût bin avou l’ notaîre, avou l’ mayeûr, avou l’ conte. On saveût qu’il èsteût amateûr di vîye keûte et d’ bon vin. Èt minme quand i n’ brèyeûve nin après, come ci côp là, i n’ dimèreûve jamaîs sins.

Tot ’squ’au djoû qu’on djèriaud qu’aveût mau s’ vinte èt qu’aveût faît on nuk dins s’ gasî, a stî fé pèter s’ linwe adlé lès djins rachonés autoû l’ èvèque.

One samin.ne qu’i fieûve si toûrnéye dès-èglîjes, Monsègneûr s’a astaurdjî one miète dipus qu’i n’ faleûve. Il a bin r’waîtî l’èglîje, dès prumêrès montéyes jusqu’au coq, al pure copète. I s’a faît priyî po l’ din.ner. Comme i troveûve li maujone dèl cure à s’ gout, il a d’mandé, avou s’ doûce alin.ne, po veûy totes lès places.

I n’ lî aveût nin falu lonmint po mète à djoû lès moncias d’ botâyes qu’èburtakin’ lès cauves.

« Maria Dèyi, quéne masse di cadâves ! »

« Ni v’s-è fioz nin, Monsègneûr, èlle ont tortotes vèyu l’ curé divant do moru ! »