Aller au contenu

Nescio vos

Èn årtike di Wikisource.
Les crostillons, H. Vaillant-Carmanne,
[ 49 ]
Nescio vos.

C’ess t’ine bin drole qui ji vas v’dire
Ci côp chal i fâ qu’ji v’faisse rire.
Qwand on l’dit d’avance on n’reie nin.
Risum teneatis seulmint.
Li curé di Sainte Marguarite
Rçuvéve à tot moumint l’visite
D’on capucin qui vnéve quetter.
Mareie, dis-t-i, dvant d’è nn’aller,
Si torate arrive èco l’mônne
Qui vint todi dmander l’amônne,
Nescio vos li direz-ve so l’côp,
Rèpètez-le. — Nescio vos. — Ji v’s’ô
C’est bin, ast’heure ji cours èvôë.
I n’esteut à mitan vôë
Di l’èglise, qwand li chervante veut
Vni so l’mohonne li pére bribeu.
Nescio vos, brait-elle d’ine halenne,
Vos veyez qu’elle esteut malenne,
Mais l’mônne esteut co pu sûti,
Nescio vos vint st’à pont, diss-ti,
J’a deux fré qu’i fâ qui j’régale
Les polets n’sèront nin n’èhale
Por mi. L ’chervante dit qu’est-ce qui c’est ?
— Li curé m’offre deux bais polet,
Nescio vos vout dire qui j’a l’chûse
Et qu’çou qu’on m’dôret fâ qu’i m’dûse.
— Si c’ess t’ainsi ji v’les va dner.
Elle les donne. Après noss curé

[ 50 ]

Rinteure et l’chervante li raconte
Çou qu’i sa passé. — C’ess t’ine honte,
Brait-i, dè vni m’jower ainsi.
— I n’a nin seulmint dit merci,
Fait l’pauve Mareie, qui s’louque tote biesse
Et prête à s’arraï po l’tiesse.
 
C’est d’pôë ciss zaff à çou qui j’tins
Qui s’dit qu’on a pierdou s’latin.