Margaye divins les nûlêyes

Èn årtike di Wikisource.
Ciste ouve ci egzistêye eto divins ds ôtès ortografeyes : Feller.
Margaye divins les nûlêyes
rortografiaedje da Lucien Mahin, e rfondou walon

Margaye divins les nûlêyes
I.

C’ est rouflåde divins les nûlêyes
Paski sint Nicolai
Vout fé bårete ciste anêye.
Divins totes les coines, on s’ acaime[1]
Vos contrîz ene poytreye ;
Kéne kimelêye håsplêye !

II.

Margaye divins les nûlêyes
Lijhant les letes k’ il a rçû ciste anêye,
Veyant çou k’ les efants ont-st idêye,
Sint Nicolai manceye :
« Dj’ end a mes cint kilos
Do rider so les toets come on sot
Avou m’ bot plin d’ sôdårds,
Di fiziks, di canons et d’ pougnårds.

III.

Dimwin, dji m’ va-st å bårbî ;
Hanscroufe pôrè alfén prinde ses condjîs.
Dji frè on paket avou mes hådes [2]
Et dj’ irè-st ås Lombårds.
Dji so cwite del corwêye ;
A m’ toû di m’ reschandi e l’ coulêye,
Et di m’ mete a rsondjî
Å vî tins cwand les efants tchantént : »

IV.

« Vinoz sint Nicolai
Nos apoirter des naizreyes !
Vos trouvroz nos solés
Å pî del tchiminêye ;
I n årè sol tåve on hena po vos poennes,
Et des raecenes ki vos dinroz a voste ågne,
Des raecenes ki vos dinroz a voste ågne »

V.

Li veye a télmint candjî !
Minme les efants ni s’ voeyèt pus voltî ;
I n’ a pus plaece ki po les prumîs ;
Pus ene munute po sondjî.
Les parints n’ ont pus l’ tins
Do lére des istweres a leus gnêgnês[3]
Et c’ est l’ televuzion
K’ elzî fwait reciter leus luçons.

VI.

Nos vicans des droles di moumints ;
Li pot d’ tere asteure si speye so l’ pot d’ vén ;
Et si vos lzî acsegnîz l’ droete voye,
On vos traite di viye soye.
« Leyîz m’ cial e m’ coulêye ;
Ki Noyé, s’ i vout, rprinde mi tournêye ;
Mi, dji m’ va-st edoirmi
Tot tuzant ås efants ki tchantént : »

VII.

« Vinoz sint Nicolai
Nos apoirter des naizreyes
Vos trovroz nos solés
Å pî del tchiminêye
I n’ årè sol tåve on hena po vos poennes
Des raecenes ki vos dinroz a vost ågne,
Des raecenes ki vos dinroz a vost ågne »

  1. Mwaisse modêye : « D’vins totes lès cwènes, on s’akêmèye » (pîtaedje et rime).
  2. Mwaisse modêye : ritche rimaedje « håres / Lombårds ».
  3. Mwaisse modêye : ritche rimaedje « timps / gningnins ».

Dedja riscrît e rfondou so l’ Aberteke ; rimetou cial avou kékes pitits candjmints.

Pout esse aschoûté cial