Li pan dè bon Diu (Haust, 1924)/XVIII

Èn årtike di Wikisource.
XVIII
rortografiaedje da Jean Haust
Li pan dè bon Diu, 1924 (rortografiaedje)
Li sop'rèce


Li tchèsson vint dè r'prinde lès deûrès longuès vôyes,
qu'il a fait tant dès côps,
po r'pwèrter vès sès candes li doûce èt blanke farène
qu'a molou l' vî molin.
Èt c'èst d'main qu'on va cûre ; mins, po k'mincî l'ovrèdje,
al nut' on f'rè sop'rèce : on vint d'aprèster l' mê.
Al cwène dè feû, so deûs tchèyîres,
li farène, tot come in-èfant,
nanne bin påhûle èl grande vîle mê.
Li feume va qwèri so l'ah'lète,
èmé lès r'lûhants plats di stain,
li levain pris dèl dicrainne cûte.

Èt, dismètànt qu' sès p'tits cårpês,
tot tchin'lant djowèt d'vins sès cotes,
èle tchapote å mitant dèl mê.
Qui mahe-t-èle la, èn on lawèt
faît d'êwe, di farène èt d' levain?

Çoula, c'est l'åme dèl påsse : c'èst çou quèl rind lèdjîre
çou qui faît lèver l' pan !

Sop'rèce est faîte èt, tot man'çant
sès djonnes avou s' deût plakî d' påsse,
li mére lès tchèsse è leû bèd'rèye,
la qu'i moussèt tot s' kihèrant.