Li p'tite crapaude, clintchèye sol mê,
vûde tot doûcemint foû de cok'mår
li tiène êwe inte lès mains di s' mére
qui, lès mantches di s' capote trossèyes,
kimahe li farène èt l' sop'rèce.
Èt vola qu'à mitant dèl mê
crèh on malkê, tot fî parèy
ås houyots qu' lès gamins rôlèt
so lès pindêyes dè timps d'iviér.
Anfin, v'la l' dièrainne gote vûdièye!
Li djonne wihète, rodje di plaisîr,
si r'sètche, fîre d'avu d'né s' côp d'main,
èt l' mére kimince a prusti l' påsse.
Lès pogn moussèt, sôrtèt, rintrèt
èl påsse bin cråsse qui plake ås deûts
on l' bat', on l' toûne, on l' rôle sins r'pwès.
— Corèdje, bâcèle, ni t' lê nin djes !
Come on l' prustih, on magne si pan.
Ti sowes, ti gotes : qu'èst-ce qui ça faît?
Qwiter l'ovrèdje, c'est piède li cûte.
Profite dè timps qu' t'ès-st-è gorê !
Li påsse kimince a div'ni deûre.
Èco ’ne miyète èt t'ès horêye…
Qu'aveû-djdju dit?… Vola qu' c'èst faît!
Li feume si r'drèsse, tote frèhe di tchaud,
èt, po mîs r'prinde alène, aspôye so l' bwérd dèl mê
sès grozès mains totès plakèyes.
Mins n' fåt nin cropi so sès-oûs ;
èt, d' sogne dè vèy rifreûdi l' påsse,
èle l'acouv'têye dizos l' cov'teû
qui tchâféve la, pindou d'vant l' feû.
Li pan dè bon Diu (Haust, 1924)/XIX
Apparence
Li prustihèdje