Rètroclé[1] d’vins ’ne cwène d’ine mâcite hayèye[2], là qui féve frèhe[3], hosle d’briques et d’trigus[4], on pôve vî tchin d’tchèrète esteut kouki, long stindou, so quéqu’s fistous[5] di strins[6], et si l’pôve bièsse n’aveut nin djèmi, râvlé[7] tot hôt, v’s’âriz crèyou qui n’viquéve pus et qu’on l’aveut fouter là tot rawârdant l’ome âs cindes, mins, nèni, Moursouk, li tchin d’tchèrète, n’aveut nin co cligni ses pâpires, èt d’vins ses grands oûys, rimplis d' lâmes, ses oûys qui djâsit tot seus, i v’sonlév’ vèyi qu’Moursouk ripassév’ tote si pèneuse existince et les nouks, les pônes, les miséres, qui l’avit-st-acâblé, résoûde à rin, li riv’ni st’èl tièsse, eune à eune. I s’rivèyez-ve tot djône, leus sihe, des soûrs et des frés, atoû d’ine bone mére qui les asètchîve[8] dizos r’lèye po les fièsti, les r’handi[9], tot l’z’is d’nant s’tchôd lèoèt qui les féve crèhe[10], come des sâvadjès jèpes, estant d’ine fwète race, et lu, pus dobe et pus grand qui l’s’autes, diva tot djône, qwiter les doûceurs dè l’nièye po k’minci l’deûre pènitince d’on pôve mâlèreus tchin d’tchèrète…
Li boneur qu’on inme dè wigni[11]
N’est nin, vèyéz-ve, fait po tot l’monde ;
I n’a nole rabouhe qui n’vinsse djonde
Cila, mon Diu, qu’est mâ seignî.
Moursouk aveut nèhou[12] d’zos ne mâle siteûle, et ne fèye qu’on n’est aband’né dè Cir, seûye djins ou bièsses, pus rin ni v’sorèye, et v’s’âriz dit qui c’ tchin là, qu’dj’aveus k’nohou tot p’tit et caressi pus sovint qu’à m’ tour, pwertév’ ine saqwè sor lu qu’asètchive les rabrouhes. Li prumi qu’s’ènnè rinda maisse, po quéqu’s francs, fourit st-on martchand d’clicotes[13], trimleus[14], sôlèye, sin coûr ni amoûr po personne et qu’aveut trop pô d’çou qui wangnive po continter ses d’zirs et, chaque fèy’ qu'il esteut d’vins ’ne taviène, là qui féve ine longue ahote, po beûre ou po trim’ler, i lèyive li pôve bièsse, atèlèye d’vins les brèsses d’ine houléye tchèrète, rawâde des eûres et des eûres, a tot les timps, sins beûre ni magni, adou, qwand i l’esteut sô, ou qu’il aveut l’pogne djus[15], d’aveûr tant djouwé âs djeu, Moursouk riçuvéve ottant d’côps d’pids tot ’nnè ralant, qui s’brutâl maisse aveut pierdou di p’tites censes…
Les sots, les grigneus, les ètiques,
Tot ossi pé qu’dès arèdji,
N’ont d’keure so qui, so qwè s’vindji,
Dè moumin qu’is z’ont fait l’bourique.
Ci n’est nin d’oûy’ qui les cagniesses si vindjè dès miséres qui s’sont-st-acwèrou tot djètant l’houwèye[16] so les autes, is fèt passer leu colére tot s’prindant à des pus flâwes qui z’els. Qwand l’mètchans’té v’groûle[17] è fond d’l’âme, i fât qu’èle vinsse foû, mâgré tot, et l’pôve tchin d’tchèrète, qui n’aveut qui l’pé so l’s’ohès, risuvéve ottant d’gougnes qui d’boquets d’pan ine fèye qui l’clicoti[18] n’esteut nin à s’navète, mins, dè djoû qu’il esteut st’è s’bone, l’ingrâte div’néve on pô fièstant et, Moursouk, tot prête à cligni ses pâpires, po todis, kouki, long s’tindou, so quéqu’s fistous di strins, qu’odit l’ansène, djâséve tot seu, et foû d’tot les maisses, dihéve-t-i, inte li hôt et l’bas ; li clicoti valéve co mî qu’les autes, mâgré ses mèhins. Li martchand d’hoye ; li marchand d’dièle, là qu’il aveut siervou, n’avit co djamây’ ine gote di pitié por lu, mins l’pus deûre, li pus mâvas d’tot, c’esteut l’poy’ti[19] qui l’aband’néve divins ’ne mâcite hayèye, po fini s’dake, sins minme li apwerter on côp d’èwe et dja trimer por lu, sins lâquer[20] pus qu’po l’z’autes. I m’atèléve à piquet dè djou, po cori les campagnes, moussi d’vins les sinces, atch’ter robettes, poyes et coqs, nos riv’ni à turè lure èt d’mèye, mins l’pé d’tot, c’est qui l’gros patapouf si fève hertchi, à hipe foû dè l’mohone i potchive èl tchèrète et n’vinéve foû qui po handler[21]. Assiou so n’tchève ou so n’banse ritournèye, li mètchant m’kidûhéve avou des guides et à côps d’cohire ; djamây i n’rotéve à m’costé li pawoureus aveut sogne di mi et n’li aveus djamâye mostrer mes broks !… C’est l’dame qui m’atèléve l’â matin, qui m’distèléve l’al’nute et qwand n’rintris trop târd, qui l’feume esteut st’èvôye dwermi, moncheu m’lèyîve è l’coûr, divins les bresses dè l’tchèrète, sins prinde les pônes dè bodjî m’mûsê, po magni l’souwèye crosse qui m’djètéve d’â lon… Li pôve Moursouk, qui n’aveut mây situ r’souwé d’ine bouwèye à l’aute, si s’tinda come ine rinne, po l’dièrin cop, l’èr binâhe, d’esse qwite di s’pèneuse existince et dès miséres d’on tchin d’tchèrète.
On n’si fait nin fer, nèni, ciète ;
Et tot l’monde n’est djamây bèni,
Mins, vèyéz-ve, il est sûr puni
Cila qu’vint po fer l’tchin d’tchèrète.