Aller au contenu

L’ajent Mwasse/XVI

Èn årtike di Wikisource.
XVI. Deûzyinme forbatadje

XVI
Deûzyinme forbatadje

Li comissaîre Sèni à paurti l’ tâblau è deûs al crôye. Au d’zeû dèl colone di drwète il a scrît : « Tchaufeû », su l’ôte « Èmin.neû d’ fwace. »

« Vos m’aloz dîre lès-idéyes qui vos vont v’nu è l’ tièsse d’après ç’ qui n’s-avans ètindu onawêre èt ci qu’v’ pinsoz qu’i faureût fé. »

Maugré s’ pratique do mèstî, li comisaîre bouteûve todi come on lî aveût aprins al sicole di police : fé potchî lès plans dèl tièsse di sès-omes. Tortos, i conèchin’ li topo à paurt Mwasse. Coutès frâses qui fujenut d’ l’èfèt. Sins tchafiadje, mins do pèsant.

Monfwârt : « èmin.neû : sougnant (e), médecén, studiant, ârtisse. »

Li comissaîre à r’mètu èto, pa d’zo : « rawaîtî dins lès-èplwèyés dè Dècrampes. »

Sècundo Litalo : « èmin.neû, kidnapadje à Djibloû, lètes mètoûwes al posse dins lès vijnauves tot-autou. A-t-i bouté tot seû ? »

Sècundo : « tchaufeû, i dwèt s’î conèche one miète dèl maniére qui nos boutans. Vèyanmint l’ pwèds da Dècrampes, i d’vin’ yèsse à deûs po l’ p’lu pwârter, il a co chové l’ vôye po l’ rinètî. »

« Doûcemint, doûcemint, Rossète à vos ! »

Rossète : èmin.neû, il a taurdjî avou l’ mwate po l’ rabiyî avou dès blankès loques di mariéye, sins r’mwârd, sins yèsse disgosté, dji dîreû : one ûsance po nos fé bisquer.

« Èt vos Mwasse ? »

Mwasse : « Dj’a rawaîti dins lès vîyès-afaîres èwou qu’on n’a nin co trové d’ rèsponses : dispôy quatre ans, on-a yeû quate crapôdes ritrovéyes sitron.néyes èt moussîyes à djon.ne mariéye. Dj’a uké nos plankèts po-z-è sawè d’ pus. »

« Bin Mwasse ! »

« Ci n’èst nin co tot, comissaîre ; li touweû èst capâbe di r’conèche li tchaufeû. D’après lès rapôrts, i-gn-a wêre dipus d’ vént mètes yinte li cayute èt l’ place di l’acsidint. Li touweû a tot vèyu. Dins l’ nwêreû dèl nût, il a plu rawaîtî sins s’ fé veûy. Il a p’lu r’lèver lès numèrôs dèl plaque po r’trover sès liârds pus taurd. À m’ chonance li tchaufeû ou lès tchaufeûs risquéyenut fwârt d’awè dès rûjes. »

« Lès tchaufeûs ? »

« Oyi, comissaîre, poqwè nin ? Li touweû, qui d’veût awè one ârme, ni s’ènn’a wasu sièrvu. Poqwè ? Pace qu’i d’vin’ yèsse à deûs èt qu’ c’è-st-on chitaud. Sitron.ner one crapôde qui n’ si sét difinde, oyi, mins deûs gayârds, trop fwârts por lî ! »

« Bin Mwasse, dji scrî on’ « s » à tchaufeûs, èt dji mèt : l’èmin.neû conèt lès numèros dès plaques. »

I s’a r’ssatchî po cowaîtî lès tûzadjes.

« Gn-a-t-i cor one saqwè ? »

« Oyi, comissaîre, li man a v’nu r’conèche si-t-èfant ? »

« Oyi, dj’èsteû avou lèye. »

« Èle n’a vèyu qui l’ visadje di s’ crapôde èt nin come èlle èsteût moussîye ? »

« Come di jusse, on n’ mosteure nin tot, c’èst trop deur ; tot l’ monde vos l’ dîrè. »

« Vos, mossieû l’ comissaîre vos l’avoz vèyu : quand èlle a stî prîje après si scole, li crapôde diveût èsse moussîye come po-z-aler à scole, èt véci, quand vos l’avoz r’trové, èlle èsteût moussîye come one djon.ne mariéye… »

« Èt ça nos min.ne à qwè ? »

« À ç’ qui dj’ dîveûve ônawêre, si lès crapôdes qu’ont stî touwéyes dêrènemint èstin’ èto moussîyes à mariéye ; nos nos trovans pad’vant on touweû qu’ènn’âreût d’dja quate à s’ compte èt qui va continoûwer… »

Li comissaîre a ralumé one sucète à cancêr èt l’ fé pinde yinte sès lèpes :

« Nom di Djo, Mwasse ! Si ci qu’ vos nos d’djoz è-st-à bon, nos-èstans tchaîs su one fameûse pouritûre ! Ça m’ fout l’ vèssète. Au d’pus qu’ nos-avançans, l’imaudje qu’on s’ faît d’ l’èmin.neû richone todi d’pus à ç’ qui vos d’djoz ! Waî au tablau, on n’a quausu nin causé dèl cassète, come si l’ magot compteûve po rén… Èt l’ cène dèl tchaufeû n’ pèse nin grand tchôse nérén. »

« Bon, nos nos-îrans r’pwâser. Mwasse c’èst vos qu’èst d’ piquèt, vos-âroz l’ timps d’ nachî ! I m’ faureût dès volontaîres. Come ça s’ passe avou on’ èfant, mès-orâyes vont chîler. Nos n’avans nin l’ drwèt d’ nos brouyî. »

Maurdi, (Marîye-Aurore di Sint Matin) li « psi », a rabroké dins s’ burau tote sondjaude… I-gn-aveût one saqwè d’ candjî. Èle n’âreût soyu dîre qwè…

Bâ, ça m’ rivêrè !

Li drîn’-drîn’ dèl téléfone s’a faît ètinde.

« Alo, L’ajent Mwasse, police di Djiblou. »

« Dji vos choûte ! »

« Dj’a d’mandé po causer avou l’ médecén qui vént d’ passer su Canal Zoom. Èst ç’ bin vos ? »

« Oyi, mossieû l’ajent, qwè ç’ qui dj’ sé fé por vos ? »

« Bin vola : vos-avoz ètindu ç’ qui l’ tévé vos-à bin volu dîre. Ci n’èst nin qui dj’ so mwaî sur vos, mins faureût sondjî à n’ nin fé assotî lès djins dipus qu’i l’ sont. Èt, d’one ôte costé, dji so binauje pace qui, si li stron.neû vos-a ètindu èto, i s’ va prinde por on maîsse, s’ rècrèster, wasu di pus qu’i n’ faut èt po-z-achèver, s’mète foû vôye lî minme. »

« I m’ choneût qu’ dj’aveû bin pèsé mi spitch. »

Mwasse avou l’ douce alin.ne qu’i pudenut al police quand i duvenut pingnî vosse bon costé :

« Dji sé bin qu’ c’èst l’ Noyé, mins c’èst po qu’ vos l’ pèsoche co mia, qui dj’ vos voureû bin veûy. »

« Mi qui pinseût qui m’ djoûrnéye èsteût achèvéye, c’èst vos qui m’ faît assoti dipus qu’i n’ faut. »

« Ça n’ pudrè qu’ saquants munutes, èt dji vos voureû bin mostrer one saqwè. C’èst mi qu’èst d’ piquèt po l’ chîje, vinoz, on v’ min.nerè dirèk adlé mi !… »

« Di d’ci one dimèye-eûre, c’èst bon por vos ? »

« Oyi, li pus rade ç’ sèrè l’ mia ! »…

Li téléfone a r’digneté t’t-ossi rwèd.

« Â ! Mamesèle di Sint Matin, vos-èstîz au téléfone ? »

Â ! vola ç’ qu’i-gn-aveût !

Èle si rap’leûve li pouwant sint-bon di s’ dirècteûr. Èle l’aveût sinti floter dins s’ cabinet. Insidon, il aveût v’nu trèfouyî dins sès-afaîres do timps qu’ Canal Zoom èl l’ fieût passer à cofèsse…

« Oyi, Mossieû l’ dirècteûr, poqwè ? »

« Dji vos voureû bin veûy è m’ burau l’ pus rade possube. »

Là waîte, i s’ donenut tortos l’ nom audjoûrdu !

« Ça n’ pout nin ratinde jusqu’après l’ Noyé, là qui l’ police mi d’mande di passer adlé zèls ? »

« Dji vos ratind tot d’ sûte. »

Clap !

Li « Maujo dèl Santé » aveût vèyu l’ djoû avou l’ novia vijnauve. Maurdi s’ sov’neûve qu’èlle aveût stî priyîye on djoû al sôrtîye di sès scoles pas l’ docteûr Rik Carak. I s’aveût prusinté come on plankèt, parèy à tos lès médecéns qui v’leût bouter avou one èquipe po mia rèsponde à li d’mande di sès malades. I trov’rin’ véci l’ médécén spécialisse po chaque si maladîye. Chaque Docteûr continoûwereût à bouter à s’ maujone come d’abitude èt véci aus-eûres mètoûwes. Ça sèreût pus aujîy po lès gârdes èt lès condjîs. Il aveût èmantchî one SPRL avou dès paurts po chaque. Il è waurdeût l’ pus grosse paurt pace qui c’èst lî qu’aveût bati l’ maujone èt qu’èlle èsteût da lî ! Lî, il a lonmint qu’i n’ bouteût pus come médecén. I s’avin’ ritrové tortos amon on notaîre po signî lès-akes èt lès fond-lwès qui chûrerin’ yinte zèls.

C’èsteût lî qu’aveût l’ouy su l’an’ministrâcion. I-gn-aveût jamaîs yeû d’arokes…

« Vo-m’-là, Mossieû Carak. »

« Achidoz v’. Dji n’ so nin fwârt binauje sur vos, Mam’zèle di Sint Matin. Dji v’s-a vèyu à Canal Zoom. Vos v’ fioz r’marquer, èt dji n’ veû nin ça d’on fwârt bon’ ouy. Nos risquans d’awè l’ôrde dès médécéns su l’ dos. I mètrin’ li « Maujo dèl Santé » foû vôye pace qu’èle faît dèl rèclame po s’ tchapèle qui ça n’ m’èwârreût nén. Ça n’ poureût qu’amin.ner dès miséres à tos vos plankèts. Dji n’ vou pus, nérén, machî l’ tévé à nos-afaîres, nin d’ pus qui l’ police. Dji vos d’mande di ténre vosse linwe, èt r’lîre lès papîs qu’ vos-avoz signî avou nos-ôtes tortos. M’avoz bin comprins ! Dj’a comandé on C.A. d’ nosse soce po forbate di ç’ qui n’ polans fé avou vos ! Vos-î sèroz priyîye ! Bon Noyé ! À r’veûy ! »

Tote paf qu’èle s’aveût r’trové nosse Maurdi. Li timps di r’passer’ ramasser sès papîs dins s’ cabinèt, èle sondjeûve padrî s’ volant qu’il vicaîrîye èsteût bin mau faîte…

« C’èst l’ pîre dès Noyés qu’ dj’a jamaîs yeû, mossieû Mwasse. S’i-gn-a moyin d’ fé au pus rade, dji v’ di mèrci d’avance. »

« Nos-èstans tos lès deûs foû d’ nos waîbes, Mam’zèle. Dji m’ va waîtî d’ fé come vos l’ v’loz. »

« Dji passe su ç’ qui v’ savoz d’dja. Vola, i-gn-a quatre ans, li samin.ne divant l’ Noyé, one crapôde a stî apicîye, fwârcîye èt stron.néye. On l’a r’trové mwate, moussîye à mariéye. Ça a stî l’ minme afaîre l’anéye d’après èt co l’anéye qu’èst yute. Èt v’la qu’ ça r’comince cit-anéye ci. Avou one difèrince, li stron.neû a d’mandé dès caurs po l’ rinde à sès parints. Dji voureû bin qu’ vos m’ donerîz voste idéye ? »

« À m’ chonance, ça d’vreût èsse lî minme touweû dins lès quate cas, èt dji wadje qu’i toûwerè co l’anéye qui vént. Asteûre, à vosse place come tot ça s’a passé tot-autoû d’ Djiblou, èt qu’ ça s’a passé dins lès quatre ans ; dji cachereû dins lès novèlès djins qu’on-st-amin.nadjî dins l’ comune èt qui r’chone à ç’ qui v’ savoz d’dja ! Dji pinse èto qu’il a d’vu tchandjî sès-abitudes pace qu’il aveût dandjî d’ caurs. C’èst quéquefîye onk qu’a faît fayite, qu’a tot pièrdu au casino èt qu’a v’lu fé d’one pîre deûs côps po s’ ricaurler ! »

« Dji n’èsteû nin lon d’ sondjî come vos ! Mins dîjoz, à paurt qui v’s-èstoz one feume, quand avoz bagué à Djibloû, vos ? »

« Mon Diu, Mossieû Mwasse vos n’aloz nin sondjî qui… »

« Non.na, vos n’ vos-arîz nin prusinté pad’vant mi, vos-arîz pèté èvôye au pus rwèd. Dji so fén binauje d’awè p’lu vos causer. »

« Mins dîjoz, Mossieû Mwasse, li Maujo dèl Santé a drovu sès pwates à Djiblou vola quatre ans èto. Nos sèrin’ dins lès viséyes dèl police ? »

« Si nos volans trover l’ moûdreû , nos d’vans cachî, rade èt bin mam’zèle. »

« Si ça v’ pout aîdî, dji vé di m’ fé r’monter mès-âburtales pas m’ chèf pace qui dj’âreû yeû l’ linwe trop bin pindoûwe pa d’vant Canal Zoom. I m’a man’cî come onk qu’on lî âreût apicî s’ prandjêre. Come si dj’âreû yeû touwé pére èt mére. Dji n’ comprind nén. Pourîz rawaîtî dins mès papîs po m’ mostrer ç’ qui dj’ pou fé po m’ disfinde. »

« Ô ! Ci n’èst nin des mantches po mès brès, mins dji m’ va sayi, dji vos l’ promè. Bon Noyé, mam’zèle di Sint Matin. »…