L’ efant do coron

Èn årtike di Wikisource.
Ciste ouve ci egzistêye eto divins ds ôtès ortografeyes : Feller-Goffart.
L’ efant do coron
rortografiaedje da Lucien Mahin
Li Rantoele  104, 2020 (mwaisse); 2022 (rortografiaedje)
L’ efant do coron

Nos esténs cåzumint e mey decimbe, deus samwinnes a poenne divant l’ Noyé. Dins bråmint des måjhons, les djins estént-st a dalaedje. I stitchént dins l’ sapén totes sôres di boles di coleurs, tertotes ås pus beles. Les pus ritches wårnixhént [garnissaient] eto les dvanteures di leu måjhon, ouxhs et finiesses. Kénès louminåcions !

Roci et la, onk ou l’ ôte comitî d’ coron fijheut s’ possibe po pinde des gurlandes ki rlujhént dins l’ niût ådzeu des tiesses des pormoenneus. I faleut rabeli les corons. Pask’ el crijhe fijheut må et k’ les djins avént tertos dandjî di s’ candjî les idêyes. Sacwantès ptitès animåcions so les voyes dinént a-z etinde k’ el fiesse arivéve. Ele tchôként les djins a rexhe di leu måjhon, ey a s’ pormoenner dins les corons. A les rdiscovri ôtrumint. Ca sovint, la k’ on î dmoréve, on n’ conoxheut nén ddja l’ cotoû.

- Metoz vo-n eschåle dissu l’ divanteure do boledjî ! Mi, dji trevåtche po-z agritchî l’ gurlande so li dvanteure di l’ ôte des costés.

- Dacoird, dji fini roci avou l’ coide, et vo m’ ci ! Èç djoû la, i fjheut foirt froed. I djaléve a pire finde. El grand termomete di l’ apoticåre markéve moens cénk digrés. Pacô, cwand gn aveut moyén dissu on cwén di tchmin, les djins do comitî arindjît å mî ene petite creche. Ene pus grande, s’ i gn aveut del plaece, come al croejhlåde des voyes di Målimpré eyet d’ Djocarisse. Låvå, gn aveut on tot ptit park ki coreut a roye [en friche] dispu bele ådje. Li comitî pinsa î emantchî ene måjhinete di plantches et drovi l’ hôte baye grand å lådje.

- Sobayî si vos n’ avoz rén rovyî ?

- A ! oyi, come l’ anêye di dvant : el pitit Djåke k’ aveut rovyî les visses !

- Nonna ! Èç côp ci, totafwait est fén presse. Eyet minme on ptit rmontant po nos fé ravicoter après l’ boutaedje !

- Bén vla ene boune idêye !

Mågré l’ fayé tins, les djins do comitî boutént dins l’ boune oumeur.

Bén seur, come todi, i faleut fé ene sacwè di fêyrike avou waire di moyéns. Ureuzmint k’ avou ene miete d’ idêyes, on pout pacô ariver a åk [qqch] di bea. Nén on tchîf d’ ouve, bén seur, mins…

Kession madjinåcion, el pere Flupe – come ses cnoxhances el lomént – c’ esteut on prumî. Sacwantès mwaijhès djaives vos dirént bén k’ i n’ estéut waire soçnåve. Èn les creyoz nén ! C’ est l’ veur ki l’ ome aveut on caractere d’ oûsse. Nén sbarant po onk k’ aveut bouté tote ès veye come boskiyon, et fé des djournêyes di dijh eures, cobén ! On comprind åjheymint k’ il aveut meyeu el påjhirté do bos, k’ avou les tchafiaedjes des canletes.

Eyet çoula, les djins do comitî do coron l’ avént bén comprins dispu leu prumî raploû. Ca il avént bén veyou k’ i meteut do cour a l’ ovraedje. Et n’ nén meskeure ses foices [ne pas ménager ses efforts].

Pol cougnet [cerise sur le gâteau], il aveut ene pitite camionete. C’ esteut bén ahessant cwand c’ est k’ i faleut daler atchter des afwaires å botike.

Les soçons moussît e park. Ene ermarke abrotcha radmint :

- K’ el coine est peneuse !

El response shuva ttossu rade :

- I n’ vos fåt nén trecassî ! Dj’ a ddja veyou pus lon !

- Pouri Flupe ! Todi ene pîce po mete e trô ! Dji wadje k’ il î sondje del nute, a ses decoråcions d’ Noyé !

Radmint, nos troes bénvlants [bénévoles] avént distcherdjî sacwants ostis rindjîs dins l’ camionete, et mete leu-z ahesses al tere. Gn aveut seulmint cénk paneas d' contruplaké d’ aclapés disconte el divanteure del måjhon vijhene. I faleut po on prumî rafleurer l’ terén eyu çki l’ creche sereut montêye. Après sacwants stocasses côps d’ rustea, el daegn esteut fén presse po nos bråvès djins poleur rashonner les plakes ene esconte di l’ ôte.

Dofe cwita ses camaerådes.

- Dji m’ eva cweri l’ estrin !

Li strin k’ on dit, po mete tos les persounaedjes dissu, gn aveut-st on cinsî do viyaedje k’ aveut stî d’ dinêye. On l’ aveut yeu po rén, et Flupe l’ aveut radmint amoenné avou s’ camionete.

- Nos n' estans nén oblidjîs d’ tot mete ! El restant pout siervi ôte pårt !

- Bawaite ! Nos n’ end alans tolminme nén monter des ôtes, di creches ! Alez hay ! Estitchans ttafwait divins cisse-ciale !

- K’ i våye !

- Por mi, c’ est kifkif bouricot !

- Les biesses end åront assez po mindjî ! tapeut Djåke. Ene ermarke ki fjha djiper les soçons.

Insi bén rimpleye, wårneye di coxhlaedje et d’ mosseas – sins rovyî les ptitès lampes di coleur –, l’ eståve aveut fire aleure.

Avou l’ estrin a hope et les persounaedjes ripondous a noû, tote l’ airance del fiesse di Noyé sourdeut foû do cahoutea.

********************

Nos troes soçons ni s’ rindént nén conte k’ il estént shûts des iys.

Nén lon did la, on ptit tchot, nén pus hôt k’ ene mitche [haut comme trois pommes], n’ aveut rén pierdou do trén d’ leu boutaedje. Ès coleur di pea mostréve k’ i n’ aveut nén skepyî a Djumet-Hègne, ni avår la. Atenawete, i fjheut ene ascoxheye padvant, come po s’ mete di pus près, po mî vir, mî comprinde. A môde di temoen invisibe, trop schitåd po s’ oizeur mostrer !

Gn aveut eto ene binde di råpéns do coulot ki louként, arivés pa èn ôte costé. Avnous djondant l’ gaviot k’ on a dit, el pus grand, pus ki probåbe el chef, raetchive insi :

- Vos l’ maxhuré, vos n' estoz surmint nén did par ci ! On n’ voet nén voltî les pareys a vos, roci ! Alez è trinner vos solés pus lon !

El ton steut setch, mastinant. On moxhon po l’ tchet, nosse gamén, s’ i dmoréve la. « I m’ volnut rtaener l’ cur ! » sondja-t i, e veyant l’ air decidêye des ôtes. Et skifter evoye e corant, s’ ertournant tenawete po vir s’ i n' esteut nén shût. Ureuzmint por lu, les losses ki l’ avént insi mancî ni corît nén après lu.

‘L est vraiy k’ el gamin n' esteut nén d’ amon nozôtes. Mins tolminme, inte efants... esteut ç’ mondju possibe !?

- Pocwè sont i si målavizés [agressifs] avou mi ? Dji n’ elzî a rén fwait ! Dji n’ lezî a rén dit ! K’ i m’ laiynuxhe e påye !

L’ efant berota l’ restant del djournêye eyet l’ niût ariva avou ses abranles, ses risketes, ses azårs. I fjheut todi totsu froed. No cårpea èn saveut eyu daler. Ey i n’ esteut nén abiyî po-z edurer des timperateures insi, k’ i n’ åreut måy polou mådjiner ene samwinne divant.

- Dji ndè pou rén mi, si…

Ey i s’ peta a braire.

********************

Çoula n' esteut nén åjhey a s’-n ådje, di s’ ertrover mierseu. I s’ aveut schapé. C’ esteut l’ guere dins l’ province wou çki ses parints dmorént. Il aveut stî metou a pårt d’ ès famile. Eyu çk’ il estént ses parints, ses frés, ses sours ? Viként i co, seulmint ? Des våréns d’ passeus d’ grande basse avént profité d’ lu. Ces albrans la avént pris l’ tote miete di liårds k’ il aveut, tot lyi prometant ki tot direut bén por lu. I s’ aléve ritrover divins ene sôre di paradis cwand il arivreut a l’ ôte costé.

Come di djusse, tot esteut ôtrumint k’ e s’ pitite cahoute di låvå. Pont d’ ricfoirtaedje, nole djinteyesse, pont d’ binåjhté.

Disk’ asteure, e l’ plaece del bonté ratindowe, i n’ aveut yeu k’ des rascråwes. Po les roufions del coine, i n’ esteut nén d’ amon nozôtes. Ça fwait : i n’ pleut nén fé pårteye di leu binde.

Tos les djoûs d’ après, el målureus endaléve di viyaedje a viyaedje, des eures lon. Po cachî di sorviker, i ranxhnéve dins les batchs ås cindes al cache d’ on restant d’ amindjî. Pacô minme, on tcheyeut dsu s’ dos et les djins del måjhon el portchessént. Mins ké fayé monde, rimpli d’ haeyime et d’ bôreatreye !

- Pocwè s’ kidujhnut i [se conduisent-ils] insi avou mi ? Dji cache djusse di sorviker ! Pocwè todi mete el dossêye dissur mi ? Pocwè don l’ måleur s’ aloye-t i insi a on ptit gamén ?

Dins ses djonnès anêyes, e s’ patreye, il aveut ddja cnoxhou des traeyins. Rola, c’ esteut ene dictateure militaire. Cwand el mizere eyet l’ poenne sont si foites, i fåt cachî di s’ afuter. C’ est ene cwålité k’ il aveut. Roci, ele lyi vneut a pont, dins on payis k’ on lyi aveut dit ki tchaeconk aveut s’-n abondroet.

Portant asteure, i bateut l’ campagne avou l’ pepete å vinte. Sins papî, el gamin n’ aveut waire di tchance di schaper s’ i vneut a rescontrer l’ police. Co pire, i n’ conoxheut nolu ki lyi åreut yeu dné on côp d’ mwin. Nouk ni pleut responde por lu ! Et il aveut télmint froed ! Il esteut télmint pierdou. Il aveut télmint fwin.

E s’ rapinsant l’ pitite cahoute avou l’ creche do coron, i s’ aveut dit :

- Dji m’ va raler dins l’ pitite måjhire låvå. Dji pôreu awè ene miete di tcholeur dins l’ estrin !

********************

Il aveut roté lontins, pus di deus eures po l’ moens. Ses solés estént uzés, xhalés, disclapés, trawés. I n’ aveut bén seur pont d’ tchåssete. A tchaeke pas, ses pîs, kifroyant l’ macadam, el fijhént sofri. Mins tchôkî d’ ene foice nouzome, misterieuse minme, i vleut ariver rola.

Å fond d’ l’ estrêye [avenue], i veyeut asteure li park avou l’ pitite cahoute arindjeye. E waitant bén totåtoû d’ lu, l’ efant passa l’ baye al tchiroupe et rintrer e l’ eståve des bedots. Tolminme ! des setchès foyes et do strin. Et kéne espexheur !

I dmora rola troes niûts å long. I n’ bodjive nén dins s’ trô, triyanant d’ esse veyou pa les djonnes del drole di triclêye. El Noyé aprepyive. Li djoû di dvant, al brune, i s’ aveut stî disroedi les djambes eyet cachî di trover on restant do mindjî tapé ås tchéns. Mins bernike !

Tant pire ! I lyi faleut raler dins l’ park. Bawaite ! i nd aveut pris l’ abitude. Co on côp, i vneut d’ poûssî l’ baye. I triyanéve di froed. I s’ ertourna po taper èn ouy padrî lu do costé do tchmin. Les målavizés di l’ ôte djoû èn dalént i nén co vni trinner dins l’ cotoû ? Neni, nén ene åme ! Ene tote miete rassuré, il avancixha disca l’ cahoute.

- Dji m’ va-st efoncî dins l’ estrin, come tos les djoûs. Å moens, roci, dj’ åré tchôd ! Minme si m’ bodene, leye,… Minme nén èn oxhea a spepyî !

A l’ clairté des gurlandes, i veya ki s’ plaece da lu, eyu çk’ i s’ aléve estinde totes les niûts, elle esteut-st ocupêye pa on ptit coir. Insidon, gn aveut-st èn ôte efant pierdou ki sorvikéve del minme façon k’ lu ! Come ça, dins l’ noer, i n’ veyeut nén foirt bén…

- Mins kî çki c’ est ?, si dmanda-t i tot bas. Et co fé sacwants pas po-z avanci pus près. El pitit coir èn bodjive nén. I lyi faleut portant sawè cwè.

- Alez, co sacwants pas ! Dji spere k’ i n’ est nén moirt, todi !

Azårdiyî på manke di djoû, i s’ aprotcha co ene miete pus près. La, i veyeut mî clair. El påpåd k’ il aveut creyance di vir n' esteut k’ on persounaedje di plåsse !

- Mins bén seur ! Ki dji so biesse ! C’ est l’ pitit Djezus !

Po n’ nén leyî la s’ famile eyet l’ bon mindjî, Cristian, onk des troes camas, aveut dedja metou l’ pitit Djezus dins l’ agayon d’ bos.

- Çou k’ est fwait n’ est pus a fé !

a shuve