Adrovaedje
Cåzé
A ti ki vént d' ôte pårt, vike al môde di t' noû viyaedje ![1]
Profite bén do cir sins nûlêyes !
Po viker påjhûle, fwai avou tertos !
Cial çou ki nos rashonne, c' est k' on sait co pårti.
Resploe
Astampez vos, vos ls efants del campagne !
Li grand djoû, bén vo l' la k' est la.
Si mete eshonne po k' il oyexhe nos vwès,
Et les lwès råront les deus pîs sol tere.
I.
Taiss k' åy, soçon, ni roveye måy, neni djamåy
El rilomêye paskeye ki nos clotchîs tchantèt.
Les clokes di nos eglijhes ont houkî nos tayons
Po s' aler fé touwer divins des biessès gueres.
Mins elle ont todi-evoye tribolé et rcôpé[2]
Les djoûs k' elle ont souné po nosse liberåcion.
å resploe
II.
Li vî cok est todi l' prumî po t' dispierter
Ey anoncî on djoû ki serè beazet bon.
Les poyes et les canîs ont houkî les berbis
K' ont dramté viè les waides, shuvowes des tchéns bawant.
Dins les basses, gn a des rinnes k' acpagntèt les crikions
Po fé ene sinfoneye, li cene del vete campagne.
å resploe
III.
Po viker l' cour etait, fåt laire la k' il est ddja
Li plaijhi do viker, di profiter des ans.
Adon, djans, s' i t' plait bén, ni fwai nén do brogneu
Po totes ces bråvès djins ki t' voes timpe å matén.
Estô d' ça, ahouke les, po boere on crås cafè.
Adon, tos tes vijhéns divénront tes plankets.
å resploe
Atåvlé pa Dimitri François li 3 d' nôvimbe 2024; li mwaisse escrijheu lyi a dné tos les droets po rmete ses tecses do francès e walon