Contes di m’ payis èt d’ co pus lon/VIII

Èn årtike di Wikisource.
Ciste ouve ci egzistêye eto divins ds ôtès ortografeyes : Rifondou.
Li ci qu’ covéve lès-oûs dås-élèfants

On båhèdje, on côp d’ clicote, on båhèdje, on côp d’ clicote, on båhèdje... Dismètant qui, come in-ôtomate, i prézinte li platène a båhî, li curé Groyinne n’arive nin a qwiter dès-oûy li bîrå. Awè, li gripe-sou, li rapia, li pice-crosse di curé Groyinne, ci-la qui dè timps d’ l’ofrande wåde todi in-oûy so l’ bans’lète, wice qui, après s’aveûr vinou mostrer al famile èt a tot l’ viyède, après-aveûr fêt si d’vwér, on tape, on n’ såreût fé ôtrumint, on tape, di-dj’, ine pitite fayèye pîce di manôye. Awè, li curé Groyinne, ni tûse nin al djoûrnèye qu’i s’ va fé. I louke, a s’ènnè hiyî lès purnales, li neûre gordène qui racoûve li wahê.

C’èst qu’ c’èst Fonsine qu’èst la-d’zos, inte lès deûs grantès tchandèles. Fonsine, qu’a stu s’chèrvante qwarante annèyes å long ! Èt i n’ si sét fé a l’îdèye qu’asteûre...

C’èsteût è l’annèye mèy ût cint cinquante... èt ine rawète. On pô d’vant l’guêre è l’Italîye. Auguste Groyinne aveût vint´-ût´-ans èt il èsteût vikêre al porotche Sint-J. a Nameûr. C’èsteût-st-on bê fwért ome, avou dès spès crolés dj’vès qu’årît ravizé dèl linne di bédot, s’i n’årît stu ossi neûrs qui gayète. Gayète ? C’èst pus vite a on gayèt qu’i féve pinser. On l’åreût pus åhèyemint îmådjiné minant å cwèrdê ine cope di bayes podrî l’èrére qui d’vins on kifèssionål a hoûter lès måcules dès bèlès dames dèl vèye.

C’èst qu’i’nn’aveût d’ l’ovrèdje avou cèsses-lal ! Totes lès après-nonnes, a qwatre eûres, il èsteût so posse. I-n-aveût tofér sèt´, ût madames al ratinde èt i n’èsteût nin qwite divant l’ qwårt a sîh, la qu’i s’aléve apontî po l’ salut. I-n-aveût la quéquès-afrontèyes, dès måhonteûses qui n’avît nin sogne di lî avouwer dès saqwès... mins dès saqwès ! Rin qu’ po l’ plêzîr dèl veûy tot r’mouwé. I s’ trobléve, atakéve a bètch’ter, a hansî. Èlle avît bon, lès p’titès canayes dèl fé linweter. Come èle riyît qwand, tot buvant l’ cafè mon l’ine ou l’ôte, èle si racontît leûs bwègnes contes.

— Adon, tot l’ loukant inte qwate-z-oûy, dji lî dèri qui dj’assotihéve après on djonne priyèsse. O ! I n’ s’aveût co rin passé, mins dji n’ sèpéve nin kibin d’ timps qu’i pôreût co rèzister al tem’tåcion... Èt lès hah’lådes sûvît lès hah’lådes.

Li pôve valèt, lu, ni riyéve nin. Dès crapuleûzès-îmådjes l’èspêtchît d’ s’èdwèrmi. C’è-st-al vûde qu’i priyîve li binamé Sint Djôzèf dè rapåfter sès nut´. A hipe aveût-i sèré lès-oûy èt ataké a sofler sès prumîs peûs qui l’ diâle lî èvoyîve dès sondjes, mins dès sondjes ! Dji wèdje qui l’ démon qui féve assoti l’ grand sint-z-Antône n’ènnî åreût måy wèzou fé veûy dès parèy !

On djoû ine boune åme, volant bin fé, lèya-st-ètinde a Monsigneûr qui må pô d’ timps i s’ènnè passereût dès bèles avou l’ djonne vikêre di Sint-J. On djåzéve trop´ di lu d’vins lès salons d’ Nameûr èt Monsigneûr divreût...

L’èvèque, aveût volou sèpi qwè. On èsteût è l’iviér èt on bê djoû al vèsprèye, sins rin dîre a nolu, i s’aveût rindou è l’èglîse dè djonne priyèsse. Èt, catchî èl sipèheûr podrî on gros pilé, i s’aveût mètou a l’awête. I ’nn’aveût ralé fwért tourmèté. I ’nn’ èsteût a s’ dimander çou qu’ faléve fé qwand ine novèle ariva al tchame : li curé d’ L., on gros viyèdje di so lès hôteûrs di Moûse, aveût morou dèl nut´. Si chèrvante, ni l’ètindant nin s’ lèver po mèsse di sèt´-eûres, aveût stu bouhî a l’ouh di s’ tchambe. Come i n’ rèspondéve nin, èlle î aveût moussî èt l’ trover reû mwért è s’ lét. Monsigneûr ènnè fourit tot sbaré la qu’ l’ome n’aveût qu’ qwarante ans èt qu’èsteût stokès´ come on tchinne. C’è-st-on sène qui l’ Cîr m’avôye, pinsa-t-i. L’abbé Groyinne sèrè l’ novê curé d’ L. C’èst l’ Bon Diu quèl vout insi.

Mins poqwè don s’aveût-i fêt curé, li Gusse d’èmon Groyinne ?

— Po chèrvi l’ Bon Diu, m’alez-v’ dîre.

— Ayi ! Bin sûr, mins...

A doze ans, Augusse èsteût-st-on pitit bodé valèt. Brave a sès parints, todi prèt´ a fé plêzîr, i n’âreût nin d’dja fêt dè må a ’ne mohe. Çou qu’il inméve ? Magnî. Beûre dè bon cafè ou dèl boune sope. Dimorer bin pahûle èl coûlèye dè feû. N’aveûr nole neûre îdèye po l’ vini tourmèter èt surtout, surtout, qu’on l’ lêye è påye ca li pus p’tit displit l’ mèsbrudjîve èt lî d’néve li broûle-coûr.

Il aveût v’nou å monde a B., onk di cès viyèdjes a babaye inte Årdène èt Fåmène. La wice qui l’èdjåche lêt s’ plèce a ’ne sitreûte binde di calkêre, ine boune tére a frumint, divant qu’ n’atakèsse lès prumîrès gripètes.

Sès parints èstît so ’ne pitite cinse d’ine dîhinne d’ hèctåres. Il èstît fèls so l’ovrèdje. Souwant, grètant po fé rintrer lès çans´. C’èst qu’ine cène, c’èsteût ine cène. Oute di çoula, li pére èsteût hèyåve èt i n’inméve nin lès nawes !

— Çou qu’on magne, on l’ deût wågnî, dihéve-t-i djoûrmåy.

C’èst dîre qui l’ pôve gamin n’èsteût nin sovint cou so hame èt qu’a hipe rintré dèl sicole ou bin dè timps dès condjîs, i lî faléve êdî. Come c’èsteût ine boune påsse, i n’ si plindéve nin èt féve çou qu’ sès parints lî k’mandît sins groumeter.

Moncheû l’ curé l’inméve bin. Il aveût apris al kinohe dè timps dè grand catrucème, èt i lî aveût d’mandé di div’ni åcolète. Si bin qu’ nosse Gusse chèrva mèsse tos lès djoûs. Tos l’s-å-matins, å qwart a sèt´, il èsteût pindou al cwède dè clokî po houkî lès djins a l’ èglîse. Pwis i s’ dihombréve dè rintrer èl såcrustèye po rimpli lès burètes èt plonkî è s’ rodje cote. Si pa n’aveût nin halkiné èt aveût stu d’ acwérd tot dreût. C’èst qu’ ç’åreût stu malåhèye dè dîre nèni å curè. Pwis, tos lès dîmègnes, l’èfant r’çûvéve ine pitite brûte ; èt surtout, surtout... i d’djunéve tos lès matins èmon l’ curé ! C’èst qui dè ç’ timps la, po-z-aler al comugnon, faléve èsse a djon-coûr. Li p’tit valèt n’ poléve magnî qu’après mèsse ! O, il åreût polou magnî sès tåtes ; i ’nn’aveût todi ine plinte bwète po-z-aler è scole. Mins vola : li vîye mame d’å curé èsteût ossi boune po lès-èfants qui l’ågne di sint Nicolèy. Èle aveût priyî l’ roufion a r’passer pa l’ couhène dèl cûre. Èt la, divant qui n’ våye è scole, èle lî plakéve deûs bounès trintches di boûre èt lî vûdîve ine grande jate di tchôd chôcolåt. Ayi, dè tchôd chôcolåt. Li prumî côp qui l’ Gusse didjuna èmon l’ curé, i compta aveûr drovou l’ pwète dè paradis. Moncheû l’ Curé, lu, magnîve èl salle à manger, ine grande plèce, avou ’ne grande tåve èt dès bês meûbes di tchinne qui blinkît. Si mame lî chèrvéve in-oû molèt divins on cok’tî d’ årdjint. A ! Il aveût po fé Moncheû l’ Curé. Èt l’èfant s’ rapinséve lès deûs platês plins a make di cènes èt d’ mastokes qu’on rapwèrtéve dèl såcrustèye li dîmègne après grand-mèsse. C’èsteût l’ moumint qui l’ Gusse riçûvéve si dringuèle. Li narène dè cårpê hoûzéve al sov’nance dès hinêyes di bon fricot qui s’ rispårdît avå l’ prèsbitére èt i r’vèyéve li botéye di Bourgogne qu’ rawårdéve so l’ djîvå.

Èt i-n-aveût co l’ bloc´ å pîd dèl posteûre da sint Houbêrt, li patron dèl porotche. Èt co l’ ci d’vant l’ åté di l’Avièrje. I vikéve vormint so blancs peûs, Moncheû l’ Curé. A ! Ci n’èst nin lu qui s’åreût fêt dès deûrions ou dès crèveûres a sès mwins tot fouyant l’ tére... Èt portant ! N’ènn’aveût-i nin on bê assez d’ corti ? Avou dèl vèrdeûre èt dès frûtèdjes di totes lès sôres.

Mins c’èsteût l’ vî Doné qui s’ènn’ocupéve, dismètant qui l’ priyèsse si porminéve so l’ pazê qui coréve inte lès pårtchèts, tot léhant sès-eûres. Èt tot l’ monde qui bodjîve si calote qwand c’èst qu’on l’ rèscontréve ! Minme li mayeûr èt l’ mêsse di scole. Gusse n’aveût måy si bin viké qui dispôy qu’il aveût div’nou åcolète.

— Gusse, lî dèrit-i on djoû s’ pa come on finihéve dè magnî l’ sope, dj’a d’vizé oûy avou Moncheû l’Instituteûr. Il èst fwért contint d’vos. Vos scriyez sins fé dès fåtes èt vos comptez ossi bin qu’ lu, parèt-i. Ossi, asteûre, vos n’årez pus dåndjî d’aler è scole. D’vins on meûs, qwand c’ èst qu’ vos-årez vosse diplome, dji v’ mèt’rè å maçon…

Gusse n’åreût wèzou rèsponde si pa, mins il aveût l’ coûr come on pan. Li lèddimwin, après mèsse, qwand i fourit d’vant s’ jate di chôcolåt, l’astantche pèta èt i tchoûla a gros soglots. Li boune dame lî d’manda d’ ou-v’néve qu’il aveût l’ coûr si gros. Èt i raconta al vîye djin çou qu’ si pére aveût dit. Èt, brèya-t-i inte deûs hikèts, çou qui l’ moudrihéve li pus´, c’èst qu’i s’åreût volou fé curé ! Li brave fème ènnè d’mora tote èstoumakèye, pwis afîs´ dèl rapåfter, èle dina a l’èfant ine grosse båre di chôcolåt a sucî. Qwand i fourit-st-èvôye, èlle ala mète si fi å courant.

Li curé ènnè d’mora ståmus´ èt n’ pèta nin on mot. Tot dè long dèl måtinèye, i n’ moussa nin foû di s’ burô. Pus d’on côp i rota a grantès-ascohèyes avå l’ plèce, ènnè fant tronler l’ vî plantchî. Compurdant qu’il èsteût toûrmèté, si mame nèl wèza aler amûzer avou dès bièstrèyes èt l’ lèya è påye. Anfin, come l’anjèlus´ sonéve å clokî, i s’ala mète so l’ vôye. C’èsteût l’eûre qui lès èfants rintrît magnî l’ sope è leû mohone. Il arèsta on gamin èt lî d’manda dè dîre å Gusse qu’i l’ ratindéve, sins fåte, a l’èglîse après scole. Èt qu’ n’ roûviahe nin s’ comichon.

Après-aveûr hoûté l’ valèt, l’abé l’aveût lèyi ’nn’aler. Adonpwis, il aveût mètou s’ tchapê èt pris l’ vôye dèl mohone dè mêsse di scole. Il avît d’moré fwért lontimps èssonle a copèner.

Après lès vacances, Gusse n’ala nin å maçon. I rintréve å p’tit séminêre di Florèfe. Si pére s’aveût lèyî adîre. On priyèsse èl famile, n’èsteût-c’ nin ine bènèdicsion ? Èt pwis, ça n’ lî aléve rin coster : Moncheû l’ Curé aveût arindjî l’afêre.

On båhèdje, on côp d’ clicote. On båhèdje, on côp d’ clicote ! L’ofrande dès feumes si kihètche. Lès omes, zèls, ont cåzî turtos d’zêrté l’èglîse. Ine fèye leû toûr di carousèl fêt, il n’ont nin r’djondou leû tchèyîre, mins il ont moussî foû po-z-aler beûre leû gote èt djouwer ås cwårdjeûs èmon Cèline qui tint cåbarèt di l’ôte dè costé dèl plèce. Vo-nnè-la ine qui n’ si plindrè nin oûy. C’èst qui, mågré qu’il a bin rålé dèl nut´, i lût lès qwate solos èt, la qu’ l’ovrèdje ni prèsse nin, po fé oneûr a s’ curé, tot l’ viyèdje è-st-a l’ètèremint dèl vîye chèrvante.

Èt l’ curé Groyinne di s’ rapinser…

I f’zéve li minme timps, qwand, cåzî djoû po djoû, qwarante ans pus timpe, il aveût gripé li tiér ås trinte-sî toûrnants qui, dèl valèye di Moûse, minéve å d’ triviès dès grands bwès, disqu’å viyèdje di L...

I s’ rivèyéve assiou sol passète dèl cårmane di cinsî qu’aminéve al cûre lès pôvès-ahèsses di s’ manèdje : on lét, ine gårdirôbe, on priye-Diu qu’on lî aveût d’né po si-ôrdinåcion èt deûs grossès banses di wèzîre bourèyes a make avou sès mousseûres èt sès draps. On î aveût héré ossi tos sès sints lîves. Dispôy qu’on aveût qwité lès dièrins vinåves dèl vèye, fêt-a-fêt, nosse Gusse ravikéve. Totes lès-ameûrs dèl campagne rissoûrdît ine a ine. I ravizéve cès såvådjès fleûrs dès tchamps, qui lès djins dèl vèye riplantèt è leûs djårdins èt qui diflouwihèt d’vins dèl neûre tére trop cråsse mins qui, r’mètowes èl deûre èdjåche di leûs tåyes, ènnè houmèt totes lès-ameûrs po s’ènnè ravigurer. Li reû lingadje dè vårlèt qui minéve l’atèlèye, on franc walon, aspitéve ås-orèyes dè djonne priyèsse come li pus-andoûlante dès musiques. Èle lî rishandihéve li coûr. C’èsteût ine saqwè d’ tchôd èt tinrûle qui s’ rispårdéve avå sès vonnes. A ! Qu’èlle èstît lon, lès chimagrawes dès bordjeûses di Nameûr èt leûs-afrontés tchaftèdjes di franskineûses !

Li viyèdje lî aveût plêt so l’ côp. Avou sès mohones di grizès pîres, si grosse cinse, si tchèstê. Tant qu’å prèsbitére, il èsteût-st-a l’îdèye. C’èsteût vrêmint çou qu’i sondjîve qwand c’èst qu’ l èsteût gamin.

Fonsine rawårdéve si novê mêsse. Èlle aveût r’nètî l’ mohone dèl cåve disqu’å gurni. Tot blinkéve. Mins divant dè fé veûy tot a Moncheû l’Curé èt d’arindjî sès-afêres, i faléve qu’i s’rihapahe ine miyète. Sûr qu’il èsteût nåhi. Å rèsse, i n’åreût wêre a ratinde : l’eûrèye èsteût cåzî prète... èt l’ går da Moncheû l’ Baron aveût-st-apwèrté on bê lîve po l’ novê curé.

Noste ome aveût l’må d’ sint Tîbå. I n’si fa nin priyî. I s’fa glèter l’ minton ; èt, come li tchår dèl rossète bièsse aveût stu plantiveûsemint ramouyèye avou l’ Bourgogne dè trèpassé curé, i tårdja wêre dè s’èssok’ter è fôteûy då pôve ome, qu’ n’ènn’aveût pus dandjî asteûre qu’il èsteût-st-al tåve dè Bon Diu.

Quéne clapante îdèye tot l’ minme qu’il aveût-st-avou Monsigneûr dèl nomer curé chal ! On sint-ome, ci-la. Èt sincieûs ! Dji dîrè a m’ martchand d’ vin di v’ fé èvoyî ine dimèye inme di Bourgogne, aveût-i dit ; c’èst çou qu’i fåt po tinre d’adram´ li cèrvê. C’èst l’ mèyeû dès r’médes po l’ miråcolèye. Èt ci sèrè dè clapant ! Foû dès cåves di d’zos Sint-Åbin.

Fonsine vina d’mander si Moncheû l’ Curé aveût bin magnî. Ci-chal qui s’aveût fôré a s’ènnè hiyî l’ panse lî fa s’ complumint. Fonsine, ine vève sins-èfant qu’aveût a ç’ moumint-la åtoû d’ qwarante ans, lî fa-st-on bê sorîre. C’èsteût ine sinte Arzipète èt mågré qui l’ neûre cote qui l’atîtotéve lî touméve so lès pîds, on vèyéve bin qu’èlle èsteût plate come ine vôte.

— Dji so tote a vosse chèrvice, dèrit-èlle. Nos-èstîs bons camarådes, nos deûs l’ pôve Moncheû l’ Curé. Plê-st-a-Diu qu’ nos l’ sèyanse avou. Mins l’ curé Groyinne nèl hoûtéve pus èt atakéve a ronfler.

Li vîye èglîse rèsdondih dèl fwète vwès dè mårlî qu’atake li Dies irae. Si l’curé Groyinne a sès oûy tot frèh a ’nnè veûy bablou, ci n’ èst nin cåse di l’ècinse qui flote è l’êr come on brouliård. C’èst qui c’èst l’mèyeûse pårt di s’ vicårèye qu’ènnè va avou s’vîye chèrvante.