Aller au contenu

Évangile selon saint Mathieu SLLW 1862/VII

Èn årtike di Wikisource.

VII.

1. Ni jugîz nin, po qu' vos n' seyîsse nin jugîs.

2. Ca vos serez jugîs à sorlon qui vos ârez jugî les autes et on s' siévret avou vos di l' même mèseure qui vos v's ârez siervou avou zelles.

3. Poquoi veyez-ve on fistou ès l'oûye di vosse fré, vos qui n' veyez nin on soûmî es voste oûye?

4. Ou kimint d'hez-v' à vosse fré: leyîz-m' sechî on fistou foû d' voste oûye, vos qu'as-t-on soûmî ès l' vosse?

5. Hypocrite, oistez prûmîremint l' soûmî foû d' voste oûye, et adonpuis vos vièrez k'mint qui vos porrez sèchi l' fistou foû d' l'oûye di vosse fré.

6. Songîz bin dè n'nin d'ner çou qu'est saint as chins, èt n' tapez nin vos pièles divant les pourceais, di sogne qu'is n' les triplessent âs pîds et qu'i n' si tournessent conte vos et qu'i n' vis k'hiressent.

7. Dimandez et on v' donret; qwèrez et vos troûverez; bouhîz à l'ouhe et on v' doûverret.

8. Ca tot quî d'mande, riçût, et quî qwîre troûve, et on doûverret â ci qui bouhe à l'ouhe.

9. Osse quî est-ce di vos autes qui donne ine pîre à s'fi qwand c'est qu'i lî d'mande dè pan?

10. Ou si lî d'mande on pèhon, li dônret-i on sierpint?

11. Si don, tot méchant qui v's estez, vos savez d'ner ine saquoi d' bon à vos èfants: kibin pus vite vosse père qu'est â cire ni dônret-i nin les vrêies bins âs cis qui les lî d'mandet?

12. Fez don âs gins tot çou qu' vos volez qu'i v' fessent, ca c'est là li loi et les prophétes.

13. Intrez po l' sitreut' ouhe, pace qui l'ouhe dè l' perdition est lâge et l' vôie qu'y mône est lâge ossi, et i gn' enn'a baîcôp qu'intret por là.

14. Qui l'ouhe dè l' veie est p'tit; qui l' voie qu'y mône est streute et qu'i gn'enna pau qu'el trovet!

15. Dismèfiez-v' des fâs prophétes qui v'net à vos, affûlés d' pais d' berbis et qui d' vintrainemint ni sont qu' des leûps rapinants;

16. Vos les rik'nohrez â leûs frûts: pout-on rascoyî des trokes so des spennes ou des figues so des ronhes?

17. Ainsi tot âbe qu'est bon donne des bons frûts, et tot âbe qui n' vât rin donne des mâvas frûts.

18. On bon âbe ni pout d'ner des mâvas frûts et on mâva âbe ni pout 'nnè d'ner des bons.

19. Tot âbe qui n' donne nin des bons frûts seret côpé et tapé es feu.

20. Vos les riknoherez don à leus frûts.

21. Les cis qui m' dihet: Signeur, Signeur, n'inturront nin turtos es royâume de cire, mins seulemint cila y intûrret qui fait l' volté di m' père qu'est â cire.

22. Plusieurs mi diront c' joû là: Signeur, Signeur, n'avans-n' nin préchî so vosse no ? N'avans-n' nin chessî les diales à vosse no? Et n'avans-n' nin fait plusieurs mirâkes è vosse no?

23. Et adon j'elz' diret tot haut: ji n' vis a mâie kinohous; allez èri d' mi, vos qui fez des oûves d'injustice.

24. Tot quî don qui hoûte ces paroles qui j' dis et les mette en' oûve, sèret r'mettou à in' homme sûti qu'a bati s' mohone so l' pîre.

25. Et qwand l' plaive a toumé, qwand les aiwes ont stu foû rive, qwand les vints ont sofflé et ont v'nou foncer so cisse mohone, elle n'a nin toumé, pace qu'elle aveut ses fondemints so l' pîre.

26. Mais tot quî qu' ôt ces paroles qui j' dis et n' les mette nin en oûve, sèret tot fî parèye qu'on sot qu'a bâti s' mohone so l' sâvion.

27. Et qwand l' plaive a toumé, qwand les aiwes ont stu foû rive, qwand les vints ont sofflé et ont v'nou foncer so cisse mohone, elle a stu r'vièrseie et li rwène a stu grande.

28. Qwand Jésus eurit fini tots ces discours, les peûpes fourit d'vins l'admirâtion d' ses akseigneûres.

29. Ca i les akseignîve comme estant maisse et nin comme les scribes ni comme les pharisiens.