Èvanjile d’après sint Djan/VIII

Èn årtike di Wikisource.
VIII

1. Et Jésus èn' ala au mont dès Olëviés.

2. Mins àl' pëquète dè djou, i rëv'neûve dins l' Temple èt tot l' peûpe vëneûe ad'lé lë èt après s'oyë achid', i lès instrûjeûve.

3. Lès scribes èt lès farëzyins li ont st-amëné one fème sorprîje èstant st-à l'ovradje à fé st-ome cornard, jësse à ç' momint-là; èt quand is l'ont st-oyë mètë d'vant tot l' monde,

4. is li ont dët: "Maisse, cë fème-cë a stî atrapéye au momint qu'èle fëjeûve së-t-ome côrnard;

5. èt bén, dins lë Lwè, Moyësse a ôrdoné dë foute dès pîres dëssër lès fèmes dë ç' sôrte-là. (C'èsteût po lès fé morë). Të-min.me, què dës?"

6. Is d'jîne ça po l'èbarasser po z-oyë motëf' dë l'akësér. Mins Jésus s'a abachi èt il a scrit d'së l' tère avou s' dwègt.

7. Come i continouwîne à l' quèstionér, i s'a r'drèssî èt l'zis dët: "Quë l' cë dë d' vos autes qui n'a pont d' pètchi li late one pîre lë prëmî".

8. Et s'oyant cor' on côp rabachî, i rëkminça à scrire dins l' poussère.

9. Mins en z-intindant ça, zèls s'ont r'sètchî l'onk' après l'aute en k'minçant pa lès pës vîs, èt i d'mëra tot seû avou l' fème, dëvant tot l' monde.

10. Jésus së r'drèssa adon èt li dët: "Fème, èwoù sont-ës? Pèrsôn.ne në t'a condané?"

11. Ele rèsponda: "Pèrsôn.ne, Sègneûr." Jésus li dëja: "Më non pës, djë n' të condane ni; rote z-è, èt à pârtë d'asteûre, në fais pës pont d' pètchî."

12. Jésus l'zis causa cor on côp èt l'zis dët: "Djë sos l' lëmîre dè monde; lë cë qui m'sûs n' rotrè ni dins l' nwèreûr, mins il arè l' lëmîre dèl' vîye."

13. Lès farëzyins li ont dët: "Të t' rinds tèmwegnadje à të-min.me; të tèmwègnadje n'èst ni vraiy'"

14. Jésus l'zis rèsponda: "Maugré qu' djë m' rinde tèmwegnadje à më-min.me, më tèmwegnadje èst vraiy', paçquë djë sés bén d'où ç' quë dj' sos v'në èt où ç' quë dj' vas; mins vos n' savoz ni d'où ç' quë dj' véns, në où ç' quë dj' vas.

15. Vos jëjéz sûvant l' tchau; më djë n' jëje pèrson.ne.

16. Et së djë jëje, më jëjemint à më èst vèrëtâbe paçquë djë n' sos ni tot seû, mins i-n-a më èt l' Cë qui m'a st-avôyi.

17. Et il èst scrit dins vosse Lwè quë l' tèmwegnadje dë deûs omes èst vraiy'.

18. Djë m' rinds tèmwegnadje à më-min.me èt l' Pére qui m'a st-avôyi më rind tèmwegnadje."

19. Is li ont dët insë: "Ewou èst st-ë t' Pére? Jésus l'zis responda:" Vos n' conëchoz nè më nè m' Pére; së vos m' conëchrîz, vos conëchrîz m' Pére ossë."

20. I l'zis dëja cès paroles-là tot près dèl' sale dè Trésôr', dins l' Temple, où ç' qu'i t'neûve sëcole. Et person.ne në l'a atrapé paç'que st-eûre n'èsteût ni vo v'nouwe.

21. I l'zis dët co: "Por' më, djë m'è vas, èt vos waitroz après më èt vos mourroz dins vosse pètchî; oùw'èst-ce quë dj' vas, vos n' poloz v'në."

22. Et po ça lès Jwifs dëjîne: "Va-t-ë s' touwér qu'ë dët: "Ewoù dj' vas, vos n'poloz v'në"?

23. Et i dët: "Vos, vos èstoz d'è-bas; më, djë sos d'è-waut. Vos-autes, vos èstoz dë ç' monde-cë; më, djë n' sos ni dë ç' monde-cë.

24. Insë djë v's a dët quë vos mourroz dins vos pètchîs."

25. Is li ont dët d'abôrd: "Quî ès'?" Jésus l'zis dët: "Poqwè min.me faut-ë quë dj' vos cause?

26. Déjà, à propôs d' vos-autes, branmint à causér èt à jëjér; mins l' Cë qui m'a st-avôyi èst vérëdëque èt ç' quë dj'a st-intindë d' lë, c'èst dë d'ça quë dj' cause dins l' monde."

27. Is n'ont ni comprës qu' c'èsteût dè Pére qui l'zis causeûve.

28. Adon Jésus l'zis dët: "Quand vos aroz èlèvé lë Fë d' l'ome, adon vos saroz qui quë dj' sos, èt qu' djë n' fais rén dë d'më-min.me, mins quë dj' cause dë cës afères-là sûvant ç' quë m' Pére m'a st-aprës.

29. Et l' Cë qui m'a st-avôyi èst' avou më. I n' m'a ni lèyî tot seû, paçquë dj' fais todë ç' qu'i Lî plait."

30. Come i causeûve insë, branmint ont crwèyë dins lë.

31. Jésus d'abôrd dëjeûve aus Jwifs qui avîne crwèyë dins lë: "Së vos d'mëréz, dins m' parole, vos èstoz vraiymint mès scolis,

32. èt vos conëchoz l' vèrëté èt l' vèrëté vos rindrè libes."

33. Is li ont rèspondë: "Nos èstons lès èfants d'Abraham èt nos n'avons jamais stî èsclaves d'à pèrsôn.ne; comint dës': Vos d'vêroz lîbes?"

34. Jésus l'zis rèsponda: "Vraiy' dë vraiy', djë vos l' dës, n'émpôrte qui quë fait l' pètchî, èst' èsclave dè pètchî.

35. Mins l'èsclave në d'meûre ni dins l' maujone po todë; lë Fë, lë, il i d'meûre po todë.

36. D'abôrd, së l' Fë vos rind lîbes, vos sèroz lîbes po d' bon.

37. Djë sés bén qu' vos èstoz lès èfants dès èfants d'Abraham; ça n'aspêtche ni quë vos waitîz dè m' fé morë, paçquë m' parole në trove nëne place dins vos-autes.

38. Djë dës ç' quë dj'a vèyë dë m' Pére èt vos èto, f'jos cë qu' vos avoz st-aprins d' vosse pére!"

39. Is li ont rèspondë: "Nosse pére c'èst' Abraham." Jésus l'zis dët: " Së vos èstoz lès èfants d'Abraham, fëjoz lès ovradjes d'Abraham.

40. Mins asteûre, vos waitoz dë m' fé morë, më on ome qui v's a dët l' vérëté qui dj'a st-apris dè Bon Dië.

41. Vos fëjoz lès ovradjes dë vosse pére." Is li ont dët: "Nos n' èstons ni v'nës au monde dèl' gauche mwin; nos n'avons qu'on seûl pére qu'èst l' Bon Dië."

42. Jésus l' zis dët: "Së l' Bon Dië sèreût vosse pére, vos m' vièriz volti paçquë c'èst de Bon Dië quë dj' provéns èt quë dj' sos v'në; paçquë djë n'sos ni v'në d' më-min.me mins c'èst lë qui m'a st-avôyi.

43. Poqwè n' compërdoz ni m' lingadje? Paçquë vos n' poloz intinde më parole.

44. Vos avoz l' diâle come pére èt vos voloz fé l' volonté d' vosse pére. Cët-cë èsteût on moudreû dëspôye lë k'mincemint èt i n' së t'neûve ni dins l' vèrëté, paçqu'i n'a pont d' vèrëté au d'dins dë d'lë. Quand i dët dès mintes, i cause dë d'lë min.me, paçqu'il èst minteûr' èt pére dë totes lès minterîes.

45. Mins por' më, paçquë dj' dës l' vèrëté, vos n' më crwèyoz ni.

46. Qui dë d' vos-autes pout m' provér quë dj' fais l' pètchî? Së dj' dës l' vérëté, poqwè në m' crwèyoz ni?

47. Lë cë qu'èst dè Bon Dië intind lès paroles dè Bon Dië. Volà poqwè qu' vos n'intindoz ni paçquë vos n'astoz ni dè costé dè Bon Dië.

48. Lès Jwifs li ont rèspondë: "N'avons ni raison dè dire quë t'ès Samarëtin èt quë t'as' st-on démon?"

49. Jésus rèsponda: "Djë n'a pont d' démon, mins djë rinds oneûr à m' Pére, èt vos, vos m' maltraitoz.

50. Por' më, djë n'waite ni après m' glwère: i-n-a onk' qui waite après èt qui jëje.

51. Vraiy' dë vraiy', djë vos l' dë, së one saquë wârde më parole, i n' vièrè jamais l' mwârt".

52. Lès Jwifs li ont dët: "Asteûre nos savons qu' t'as st-on démon. Abraham èst mwart come lès profétes èt twè të dës: së one saquë wârde më parole, i n' sayerè jamais l' mwart.

53. Es' pës grand qu' nosse pére Abraham, qu' èst mwart?" Lès profétes ossë sont mwarts. Qui prétins' èsse?"

54. Jésus responda: "Së djë m' rinds glwère, më glwère n'èst rén; c'èst m' Pére qui m' rinds glwère, Lë cë dë qui qu' vos d'joz qu'il èst l' Bon Dië.

55. Et vos nè l' conchoz ni, mins më, Djè l' conès; èt së dj' direû quë dj' nè l' conès ni, djë sèreû st-on minteur' come vos-autes; mins djë l' conès et djë wârde èt djë téns S' parole.

56. Abraham vosse pére a triyané dë djôye dins l'èspwer' dë veûy' më djou, èt il l'a vèyë èt i s'a rafîyi."

57. Lès Jwifs li ont dët: adon: "Të n'as ni co cénquante ans èt t'as veyë Abraham ?

58. "Jésus l'zis dët: "Vraiy' dë vraiy', djë vos l' dës, d'vant qu'Abraham n'ôye ègzësté, dj'ègzëstëye."

59. Adon is ont prins dès pîres po lès li latér, mins Jésus s'catcha èt il a v'në fou dè Temple.