C' n' est nin paskè vos astèz fiye del nwâre niût kè vos n' avèz nin l' drwèt d' vikî, plin djou-plinne eure.
El couleur di vo pia n' vos dwèt nin inspètchî d' bwêre vo tout plin å soûrdant du bouneur.
Vous eyet mi, prestiyes dins l' minme dinréye, nos astons femes et cheurs, spaniyes dins l' minme cûjéye.
El minme séve richote toutavå l' arantwèle dè nos winnes. Ene minme ôrlodje, a côps d' eures, toke el compte di nos eures.
Adon, adon, i gn a pont d' rêzon ! C' n' est nin paskè vos avèz vnu å monde a l' ôte dibout del têre kè vos n' pouvèz rin coude dins l' vêrt pachi d' l' espwêr.
Meuriyes dins l' minme cocha, vous eyet mi, djårnons d' in minme coucha, no foice, nos l' pûjons åzès minmès racènes.
Nos astons femes, åbî d' in åbe ki dmeure d' assène intout rwêtant dins les îs l' aci k' on rmout l' tayant !
Nous, nos stons du bo k' taye les uch ki s' adrouvnut mérlådjes su l' èvoléye d' ene viye.
Nous, nos stons du bo k' on rfind les tåles ki rassonrnut toutes les fwins d' ene vikêriye.
Nos astons femes ! Pou tènu bon dins l' alinne di l' orâdje, nos nos fèyons rojas et raloyî èchène les bûjas d' nos corâdjes.
Vous eyet mi, c' est seur, nos fions oneur a no-n essègne !
Adon, non, dji n' wè co pont d' rêzon ! Blantche ou bin nwâre, l' couleur di no pia rabiye in moncha d' minmès inviyes. Vous eyet mi, nos pourîs mûzner les minmès tchansons, rîyoter des minmès biestriyes. Nos coirs weynut voltî, poussès på minme dèzîr, eyet dèlibèrer les minmès frumjons.
Nos mwins ont trouvè les minmès djesses pou dodiner l' èfant ou rapåji ene viye tiesse.
Vous eyet mi, nos astons femes, tèchiyes dins l' minme twèle, ttossi spesse del fachète å linçoû, vayante djusk' å-d dibout !
Non ! Non, dji n' trouvrè jamês d' rêzon ! Mågré mi, fåra kè dj' mi feye a l' idéye, kè vous eyet mi, femes rèchuwes d' ene minme tayète, nos n' årons jamês drwèt al minme cougne di planète.
Sårè dju seulmint in djoû poucwè ?
Poucwè m' viye, sweyeuse, afiléye dè binåjtés, ess disboulote al bèlote adon kè l' vowe, lèye, sins rlache, ess coumèle eyet s' couwache dins in èchè d' bårbèlès.
Poucwè, mi, el pansuwe, l' årtisse in brichôdâdje, dji n' ê k' a sumer pou rascoude, pûji et m' apower djusk' a rnåder, adon k' vous, din vo bruchîle vicâdje, pôve djint, vos n' savèz k' awè scô vos dints !