Wikisourd:Depot/Lucyin/Lete sint På ås Galates/III

Èn årtike di Wikisource.

På ni fwait pont d’ bén tot veyant çou ki s’ passe ezès cminåltés d’ Galaceye

1. Dj’ ô bén çoucial : metans k’ on fi åye erité di s’ pa divant d’ awè l’ ådje di råjhon. E cisse cåze la, i n’ est nén pus ritche ki n’ l’ est on sclåve.

2. Paski pocwè ? Bén taiss ki tos ces béns la, oyi, c’ est da sinne, come di djusse. Mins si n’ pout i co rén fé avou. Paski c’ est ene ôte djin ki decide e s’ plaece. Et çoula va disk’ å moumint k’ a stî clawé do popa, dins l’ testamint.

3. C’ est parey po nozôtes. Totsi lontins ki, come djwifs, nos n’ esténs nén, po dire, des grandès djins, nos dvéns schoûter li lwè Moyisse ki l’ Bon Diu nos aveut dné, sifwaitmint k’ on sclåve doet schoûter s’ mwaisse.

4. Mins cwand l’ moumint ki l’ Bon Diu aveut tchoezi a stî vnou, Ci-ci nos avoya s’ Fi. Ci Fi la a skepyî d’ ene kimere djwive. Dabôrd, come c’ esteut on djwif, i dveut, bén seur, shure li lwè Moyisse.

5. C’ esteut l’ seu moyén por lu poleur xhourer les cis ki dvént shure come lu li lwè Moyisse. Insi, nos n’ seréns pus des sclåves, mins divni des efants då Bon Diu, acrexhous di tos les abondroets des efants.

6. Adon, poy ki vos estoz des efants då Bon Diu, Ci-ci a stitchî li Spér di s’ Fi divins vozôtes. Li Sint Spér creye des vivås dins vozôtes a l’ adresse di s’ Pa : « Vive nosse Pa ! Vive nosse Pa ! »

7. Insidon, vos n’ estoz pus des sclåves, mins des efants då Bon Diu. Et paski vos estoz des efants då Bon Diu, vos estoz ossu ses eritîs, gråce å Criss.

8. Do trevén ki vos n’ kinoxhîz nén co l’ Bon Diu, vos siervîz des diès ki, po dire li vraiy ou çk’ il est, n’ estént nén des diès, mins des idoles.

9. Mins asteure, vos avoz-st aprins a cnoxhe li Bon Diu (u purade : asteure, li Bon Diu vos cnoxhe bén). Pocwè vloz co shuve des regues rilidjeuses ki n’ sievnut pus a rén. Vos ridivnoz, di vosse plin gré, les esclåves di des (biesses) lwès et reglumints.

10. Vos tnoz moirdicusse a totès sôres di djoûs et di moes a pårt, a des metowès fiesses, a des anêyes especiåles.

11. Dji n’ fwai pont d’ bén po vozôtes. Dj’ a sogne ki tot l’ må k’ dj’ a rindou po vos pretchî n’ åye djusse siervou a rén.

12. Dji vos l’ dimande a djno, frés et sours. Fouxhoz ossu dislaxhî del lwè Moyisse ki mi dj’ el so. Puski, mi eto, dj’ esteu djwif divant, et dj’ a divnou crustin, tot come vozôtes. Alez, djans ! Schoûtez mu ! Disk’ asteure, vos n’ m’ avîz co djamåy måvlé.

13. Cwand dji vos a vnou pretchî l’ Boune Novele pol prumî côp, dji n’ esteu k’ èn apurdisse å pretchî çoula divant les djins.

14. Portant, mågré ki dj’ esteu co halkinant po pretchî, vos m’ avoz creyou do prumî côp ; dj’ ô bén ki vos n’ avoz nén rî d’ mi.

15. Vos estîz tertotes et tertos mo binåjhes. Cwè çki dmeure, asteure, di cisse binåjhté la ? Assuré k’ adon, vos årîz yeu råyî vos ouys foû d’ vosse tiesse et k’ vos m’ les årîz yeu dné, metans k’ çoula m’ åreut yeu vnou a pont. Vos m’ veyîz voltî assez po fé çoula.

16. Adon, so dj’ divnou vost innmi, asteure, paski dji vos di vosse vraiy, et ki dji so straegne la k’ dji vos rmostere ?

17. Ces djins la ki volnut ki vos vos rmetoxhe a shuve li lwè Moyisse, ces djins la, di dj’, i shonne k’ il ont fwait åtoû d’ vozôtes di leu mî. Mins i vos ont ratourné eviè des fåssès creyances. Et i vos ont dné des fåssès esplikêyes. Ca i n’ avént k’ ene idêye : ki vos vos houwîxhe di nozôtes, et vos mete a lzès schoûter, zels, e l’ plaece.

18. Asteure, c’ est foirt bén ki vos fjhoxhe di vosse mî. Mins i vos fåt fé d’ vosse mî dins l’ boune direccion. Et nén seulmint cwand dji so toprès d’ vozôtes, mins avou, cwand dji n’ so nén la.

19. Mes binamés efants, dji so tot feu tot flame po vozôtes et dji fwai, nén seulmint mi ptit possibe, mins mi pus grand des possibes, po vozôtes. Et dj’ el frè co todi et tofer disca çki li Criss rissoeye bén veyåve dins vos creyances et vos faitindjes.

20. Ki vôreu dju esse å mitan d’ vozôtes e ç’ moumint ci ! Ki vôreu dju esse la, e l’ Galaceye, vos cåzant amiståvmint ! Paski dji transixh vormint po vozôtes.

Rimetaedje avou l’ cåze di Såra et Hagår

Schoûtez les passaedjes 21-31.

21. Puski ça vs plait si bén di viker sorlon li lwè Moyisse, schoûtez ene miete comifåt ci paskeye cial, k’ est scrîte dins li lwè Moyisse.

22. Divins li lwè Moyisse, il est scrît çouci : « Abråm aveut deus fis. Onk des fis, i l’ aveut yeu avou s’ deujhinme feme, Hagår, ki c’ esteut-st ene esclåve. L’ ôte fi, i l’ aveut yeu avou s’ feme libe, Såra.

23. Li fi k’ il aveut yeu avou l’ esclåve, i l’ aveut yeu tot tuzant l’ cayet lu tot seu, come mierdjin. Mins li fi k’ il aveut yeu avou l’ libe feme, ci-ci aveut skepyî dins l’ cåde do planetaedje då Bon Diu.

24 + 25. Ciste afwaire la, elle a ene pus parfonde sinifiance. Ca vos ploz foirt bén ermete cisse sitouwåcion la, ås deus aloyances då Bon Diu avou les djins. Hagår riprezinte l’ aloyance do Mont Sinayî, e l’ Arabeye. Di ciste aloyance la ont skepyî des sclåves di li lwè. Hagår riprezinte ossu li monde del Djeruzalem d’ asteure. Plamor ki l’ veye di Djeruzalem et ses dmorants sont les sclåves del lwè Moyisse.

26. Mins l’ Djeruzalem d’ å hôt, dins l’ cir, leye est libe. Ele n’ est nén li sclåve di li lwè. Et c’ est leye k’ est nosse mame, da nozôtes, les crustins.

27. Ca il est co scrît dins les Grands Lives : « Fouxhoz gaiys et djoyeus, cobén k’ vos n’ åyoxhe pont yeu d’ efants. Ca, minme si vos estoz disseulé pol djoû d’ ouy, pus tård, vos åroz co dpus d’ efants k’ ene feme k’ est marieye.

28. Frés et sours, nos estans des efants k’ ont skepyî pal creyance dins l’ promesse då Bon Diu a Abråm, tot djusse come Izåk.

29. Mins, divant Izåk, gn aveut on fi k’ aveut vnou å monde pa ene idêye di djin, foû des plans då Bon Diu. C’ esteut Ismayel, li fi da Hagår. Et ci fi la trakéve l’ ôte valet ki, lu, aveut skepyî dins l’ cåde del promesse då Bon Diu. Lu, c’ esteut Izåk, li fi da Såra. C’ est l’ minme sôre ki racmince asteure. Paski, nozôtes k’ est libe a cåze do Sint Spér, nos estans trakés påzès cis ki sont les sclåves di li lwè.

30. Mins ki dit l’ divize då Bon Diu ? « Ritrakez l’ esclåve eyet s’ fi. Ca l’ fi d’ l’ esclåve ni pout nén eriter sifwaitmint ki l’ fi del libe kimere.  »

31. Frés et sours, nos n’ estans nén les rdjetons del feme esclåve ; nos estans les efants del feme libe.