Nosse tchant nâcionâl

Èn årtike di Wikisource.
Ciste ouve ci egzistêye eto divins ds ôtès ortografeyes : Mwaisse modêyeRifondou walon.
rortografiaedje da Henri Dewier & Sylvain Michel
Nosse tchant nâcionâl
(Todi Walons)


I.

Mès binamés, tchantans avou boneûr
L'amoûr dol langue èt l'amour do payis
Quu nos a d'né lu bon Diu Crèyateûr
Inte tos lès peûp's qui s'rumouwèt d'zos l'cî.
Quu l's-ôt's préhèhe, çoula va bin sins dîre,
Tant qu'il l'zi plêt, leû sôrt à plins poûmons:
Efants d'Mâm'dî, nos ôtes nos èstans fîrs,
Come nos vîs péres, d'èsse co todi Walons
Efants d'Mâm'dî, nos ôtes nos èstans fîrs,
Come nos vîs péres, d'èsse co todi Walons.

II.

Durant doze siékes, quu compte su egzistince
Lu p'tit Mâmdî, mâgré l' dor timps passé
A wèrandé téle qu'èle èsteût â k'mince
Conte tot dandjîr, s'vîhe nâcionâlité.
Du nos ancêtes, amis, sèwans les traces!
Quu leûs ègzimpes nos sièrvèhe du guidon
Efants d'Mâmdî, nu r'noyans mây noss′ race
Come nos vîs péres, sèyans todi Walons!
Efants d'Mâmdî, nu r'noyans mây noss′ race
Come nos vîs péres, sèyans todi Walons!

III.

Ci qui n'ême nin su linguèdje matèrnèl
Èt s' tère natâle, n'êm'reût djà l' grande patrie.
I l'abandène èt cèsse di ly-èsse fidéle
Tot quand i veût su trayîson payie.
Mès, po nos-ôtes, nos tinrans à l'oneûr
Si bin qu' nos t'nans â payis èt s' djârgon :
Efants d'Mâm'dî, nos wâdrans nos coleûrs,
Come nos vîs péres, t't èstant todi Walons!
Efants d'Mâm'dî, nos wâdrans nos coleûrs,
Come nos vîs péres, t't èstant todi Walons!

IV.
Runoyî s' langue, c'èst r'noyî one bone mére
Qui v's l'a apris tot v's bérçant so lès gnos
C'è-st-èfacer lès lèçons d'on brâve pére,
A vos-èfants, aprinde à s' fouter d'vos.
Come on trésôr, wârdans don l'èritèdje
Quu n's-avans r'çû â méme timps quu nosse nom :
Efants d'Mâm'dî, mint'nans bin nosse linguèdje
Come nos vîs péres, djâsans todi walon!
Efants d'Mâm'dî, mint'nans bin nosse linguèdje
Come nos vîs péres, djâsans todi walon!

Note Wikisourd

Ortografeye del Lire måmdiyinne, edicion 1966. L' ortografeye des deus prumirès strofes, metowes ådzo del pårticion, est ene miete diferinne del cene des deus dierinnès strofes (nos ôtes / nos-ôtes).