In duvèt pou lu Rwè Slimin

Èn årtike di Wikisource.
Aller à la navigation Aller à la recherche
In duvèt pou lu Rwè Slimin
1991
In duvèt pou lu Rwè Slimin

I gn-avot in côp, la d' ça des-ans èt dès razans, in grand rwè qu'astot mwêsse du l' Filistine, èt dès payis djondant.

C'astot Slimin, lu valèt da Dawoud′, lu cé qu'avot touwé lu gèyant avu in lance-pîre. Z-onz chûremint oyu causé d' li, douwau. Il avot la fwâce du c'mander aus p'tits djâles. On dit qu'i lî avint bauti ène basilike, la pus grande qu' i gn-ôche jamês yu su tère, su trwâs djoûs èt trwâs nut′.

Èn-ôte côp, i lî avint monté pus d' çant batês qu'il avot voyé fé du comèrce su la Roudje Êwe û c' quu l' solê loût dès quate costés; û c' quu l'êwe èst télmint salêye qu'èle vous ratchitche la pê su ène hapêye du timps.

La Roudje Êwe

Ène trawêye inte deus ôteurs, t'ès in mèr du rotche qui s' foute a l'êwe. Ça fwèt ène falîje du pus d' çant mètes du ôt.

La mwêstrîje du payis djondant l'êwe èst t'nu pa ène rin.ne, la rin.ne Bèlqêsse.

Avu les martchands qui bèrwètèt les spices èt d's-ôtes martchandîjes inte lès deûs payis, ele ôt causer du Rwè Slimin qu'èst ome di bin, ome du fwâce, èt ome du djustice; qui wèt du côp lès minteûs èt sét rinde lu drwèt aus cés qu'ont sté fourmougnés.

On-z è bassiné assez lu jujemint quand il è rindu djustice inte deûs fames qui lî ont v'nu moustrer èn-èfant, èt tchèkine dijot qu' ç'astot da sin.ne. I lès-è choûté ramadjer ène eûre au long. Adon, il è houtché in sôdârd. «  Purnez in coutê d' boutchî, dit-st i, èt s' côper l'èfant a deus, pou lèzî dner tchèkine la mitan, pou qu'èles soutenèt toutes lès deûs qu' c'èst da leûr. »

C'èst la vrê mére qu'è spité la prèmîre pou dîre « Non, c'èst nén da min.ne. Dunèz-l' à ç' fame-là !  »

Bin ây, don, èle in.mot mî quu s'n-èfant vike, sûche-t-i dins èn-ôte mènadje.

Rindèz lu zwâre à c' djint-là, dist-i lu Rwè : èle cause pou chaper l'èfant. Lu vrê, c'èst qu' c'èst da sin.ne.

************************

C'èst pou ça qu'in djoûr, la rin.ne Bèlqêsse è aturpris lu long èt odant voyadje jusqu'à l'Alqoutse, la capitâle du rwè Slimin. Ele v'lot vèy lu sint-ome èt lî v'lot d'mander s'n-avis su mwintès-aféres qui la toûrmintint.

I gn è yauke quu dju n' vous-ê nin co dit. Lu rwè Slimin avot co èn ôte toûr: i causot aus biêsses èt èles lu choûtint.

Mês doulmint qu' la rin.ne avot arivé dins lès lodjemints du rwè Slimin, yauk avot tchandjé, mês qwè ? Nolu n' l'aurot seû dîre mês pus qu' chûr qu'i gn-avot yauk !

Bin ây ! Lu rwè Slimin astot rwè; il astot sint; i s' fijot choûter paus djâles; i causot aus biêsses, mês i faut dîre lu vrê û ç' qu'il èst: c'astot ossi ène djint; ène pôve djint tout parèy quu vous èt mi.

Quand il è veû la rin.ne Belqêsse ariver dé li, su keûr è c'mincé à boucher, à boucher ! C'astot fwêt ! Come pour vous come pour mi, come pou la dêrine dès dêrines pitite djint du nosse pôve tère: li rwè Slimin astot amoureûs. Il astot rindu après la rin.ne Belqêsse.

Lès djoûs passint; la vizite fordèrot. I gn avot pont d' fin qu' la rin.ne è r'vache à s' payis. Lu rwè Slimin nu v'lot pus rinde djustice: i n'avot pus la tiêsse à ça. Tout ç' quu la rin.ne dumandot, i lî f'jot. Tout ç' qu'èle rukèstot, i lî d'not. Èt wête in pô lu drole du cadau qu'èle lî va d'mander, asteûre.

Mâjèsté, qu'èle lî dit in djoû au matin, dj'è va z-è raler çu s'mwin.ne ci. Dju vôros bin quu vous m' frîz fé in bê duvèt avu lès pus bês coupons d' twâye tèchlêye quu vous r'cîjez dud pa l' Aiwe du Solê-djus. Qu'i sôye brodé avu la pus fine sôye qui vint du Payis oûte du l' Pikite Dwa pa dossêye du chamau. Èt vous l' rimplirez avu lès plumes èt les pènas du toutes lès sôrtes d'ojês qu'i gn-è su la tère.

************************

Ké r'moûwe-mènadje quand la nouvèle è couru dins la socenêye dès « biêsses-à-êyes ». « Tchèke sôrte du biêsse qui vole voyerè sèt′ côps sèt′ ojês d' sa sôrte qui s' mousturront ou plumeû du Rwè, dîmatche qui vint inte lès êreûs du djoû èt mîdi. Èt wêtez d'èsse à l'eûre ! »

C'èst quu l' kumandemint du rwè Slimin su lès socenêyes du biêsse astot bin amantché. Lès colons pwârteûs d' mèssadjes du tous timps tous payis alint n'ner lès-ordes à dès lanchturnes, postés aus quate cwins dès bwès, stramés pattavau lès tchèrwadjes, spaurdus tout du long dès-êwes. C'èst come lès gârdes champètes du Rwè Slimin. A l'ôrêye dès bwès, lès colâs, pèsants, volèt d'ène brantche à l'ôte an rôguiant leû « chrak chrak ». Is f'jèt dîre lu mèssadje à tous lès ojês dès bwès: lès miyos, lès-agaces, lès bètche-bos, lès gréves, lès tchakerèsses, lès mauvis èt lès colons mansaus.

Dins lès trîches, lès coqs du broûyîre profitèt qu'is l'ont leû raploû du l' Sint R'mèy pou s' dîre la nouvèle inte zês. Les djauz'rènes, avu leû tchîpemint qui s'arète come in côp d' chouflet, su l' rèpètint d'ène à l'ôte. L-s pîwitches lu rèpètèt inte zês, èt c'èst dès « pî-witch ! pî-witch  » quu vous d'mandrî pardon.

Dins lès âyes èt lès pachis dudlé lès viadjes, lès pinsons l' dijèt d'ène ôte maniére, brâmint pus plêjante pou l'orèye. Lès gros-bètch, lès osse-cus, lès agaces èt lès craweyeûses agaces lu rèpètèt d'ink a l'ôte, tchèkin dins s' lingadje.

Dins lès tchèrwadjes, lès-aulouwètes montèt, montèt an berdèlant l' mèssadje. Lès cornâyes qui sont aus canadas, tout parèy.

Lès cwâyes, catchêyes dins lès dêrines dêrêyes, su l' dijhèt ossi, après awè fwêt trwâs côps leû « paye tès dètes ».

Les orondes, qui sont prètes pou voyadjer, l'îront conter au lon.

Lu long dès courantes êwes èt dins lès fagnes, lès hérons savèt djà bin qwè. C'èst lès canårds qui lzî ont v'nu dîre la nouvèle, arivêye timps du l' nut′ quu c'astot la houperèle du fagne qui montot d' garde. Lès cizèts, qui voletèt su lès cichètes dès on.nês èt dischindèt bwâre à l'êwe, savèt bin qwè, avu.

************************

Tchèkin ratèdot tout sèré lu sèmedi, lu djoû quu tchèque socenêye duvrot voyer sèt côps sèt mouchons pour zês s'aler fé dusplumer.

C'èst lès sprives qu'ont 'nnalé lès prèmîres: ène volêye du co pus d' mile ojês. I f'jot nwâr du sprives. Èles v'lint dèmarer du l' vèsprêye pour zèles passer la nut′ dins lès pachis du palè. Èt tirer à l' buche lès 49 malèreûses seûlmint à l' pikète du djoû.

Èt après, lu dîmatche au matin, tourtous ont adâré vè lès courtis du palès û ç' qui gn-avot l' raploû.

C'astot bê à vèy come tchèque sîte d'ojês arivot. Lès grûes come in régimant d' sôdârds, volant an V, vint′ quate ojês du tchèque costé du l' mon.neûse. Lès-agaces, pa p'tites bandes du sèt′ wit′, s'alint adjoker su lès piquèts; Lès-orondes su lès fils pou pinde la bwêye; lès-ôtes qu'atèrichint su lès wazons, tchèkin à sa môde, dès cés fèlmint, dès cés bèlotemint; lès cés qu'arivint su l' vivî: les canârds, lès-ôyes, lès rôlês d'êwe.

Lès pîlaus s'ont mètu su lès côrîs: i pîlèt èt i houtchèt lès-ôtes mouchons. Lès cizèts s'ont s'té adjoker su lès-ôlês d' pwès. Lès cardinâls ont plonké su ène rîlêye du ramons quu lès domestiques chouvèt lès staules du palès avu, et qu'astint bin randjés tout du long du mès, lès rames au wôt.

************************

A mîdi, lu solê c'mèçot à toker. Mês tchèkin d'mèrot là sins tchîper, sins tcharagnèter, sins pîler, sins kwîker.

Lès-êdants du rwè ont arivé avu dès grands règisses, èt il ont fwêt lu r'çansemint.

A ène eûre, lès domèstiques ont apwarté à marinde: dès grin.nes pou lès mougneûs d' grin.nes, dès mouches pou lès mouchons, dès sèris pou lès-ojês mougneûs d' tchaur, dès tètârds du gurnouye pou lès-ojês avu dès pates come dès montants d' chaule, qui vikèt lu long dès-êwes. Lès pouyes ont pèpié dins lès grin.nes du froumint; lès-ôyes ont spèpié lès carotes du mayis′; lès sauvèrdias ont v'nu raspèpié ç' qui d'mèrot stramé.

A trwâs-eûres, lu r'çansemint astot fwêt èt — ké maleûr èn èfant ! — i gn-avot trwâs qui n' astint nin là: lu miyo, la hurète èt la bouteboute.

Lès pidjons d' tape du rwè, lès cés qui f'jèt lès facteûrs, ont sté voyés sèyance tenante. Ene nouwêye du nwârs cwârbaus lès-ont sî: c'èst lès jandârmes du rwè pou l' monde dès biêsses à êyes.

Trwâs-eûres pus taurd, in pô d'vant l'anuti, il ont ramon.né trwâs-ojês come prîjenîs.

Comint s’alint’ is dusfinde ? Dandjereûs qu’il alint poûsser in fameûs kwîk quand is s’ front twârtcher l’ gârgasson.

Il ont sté moustrés ou rwè Slimin assîs su s’ trône ou mitan d’in vivîs. Su tchèke costé dins l’âwe qui n’èst nin fonde, des grands flamints rôses, si longumint apatlés qu’i faut toudi qu’is l’vinche ène pate pou la ruspwâser. Dins deûs saus qui sont pa drî l’ trône, qui leûs brantches pindèt jusqu’à l’ twâye du l’êwe, z-onz dès-ojês avu dès pènas du toutes lès couleûrs. On lès loume les babaras. I v’nèt dès payis du Sin’doulhin’de, û ç’ quu lès bwès sont si spès quu lès loukêyes du solê n’arivèt nin jusqu’à tère.

A vost-idêye, lu rwè Slimin è-st-i aradjé après cès trwâs sôrtes d’ojês qui n’ont nin volu choûter sès-ordes ? Joûrdudju non.nè ! I sé fwârt bin qu’is n’ôserint r’fuser yauk sins rêson èt il èst curieûs d’ sawèr lu fin mot su la k’dûjance dès miyos, dès hurètes èt dès boute-boutes.

************************

Lu miyo, qui vint causer pou sa sôrte, arive lu prèmî. C'è-st-in bèl ojê, in pô vî, mês co avu dès sères come dès crotchèts d' boutchî qui su v'nèt agritcher su l' pîrtche qu'è sté mètu là èsprès. Lès colons du rwè 'nn' atrapèt la tchaur du pouye.

« Pa qué sint, di-st i lu rwè Slimin, quu vous-ôtes, lès miyos, vous n'ôz nin avoyé 49 ojês à dusplumer, come dj'ê d'né l' cumandemint ? »

« Grand rwè Slimin, dit-st-i l' avoyé dès miyos, vous qu'on choûte su tère, duzous tère èt ou stwâyî… »

(li papîscrît finixh insi !)


Note Wikissourd
Riscrît come li papîscrît (måy tot fini), tot rcoridjant djusse les grossès flotches di croejhete.
Li fåve a stî rprinjhe dins ene des noveles di « Eviè Nonne » « Li ploumion do Rwè Sliminne », mins bråmint pus courtinnmint. Avou ça k' i gn a k' èn oujhea di tchaeke sôre k' est houkî. Çou ki permete å miyot di s' disfinde d' ene façon k' i nel såreu fé so cisse modêye ci, la k' i doet espliker li manke di 49 oujheas.
Replaidî dins Singuliers 2/2021 et shuvants