- Moindgî tot viquant
- Quand dj'm'ai marié aveu ma Phrasie, dj'l'ainmos tant que dj'l'auros moindjî toute viquante.
- Et après ?
- Après… dj'ai r'gretté de n'ni l'awèr fwait.
Un pére à sa fie
- Ousque t'a n es de t'n' Histoire de France ?
- Dj' a seus à : « Non, madame, répondit Chilpéric. »
Un pére à s'valet
- I m'paraît, m'valet, que t'visites bin pô tes lîves.
- Oui, comme dj' apprinds la mèd'cine, dje lz'y fwait des visites de mèd'cin.
Le docteur
- L' docteur est-i à l'mwaijon?
- Non, mossieu.
- Savez-v' à quelle heure i r'vanrè ?
- Si vous v'lez, dj'irai lî d'mander.
(Le rèsse eun ôte cô; dj'n'ai peus d'place pou scrire).
Note Wikisourd
Li gazete « La voix d' Palijû, journal littéraire», c' est ene pitite foye di cwate pådjes sicrîtes al mwin, imprimêye pa de Corné-Germon, Marché du Parc, 28, a Brussele. Li limero 1 (20 d' avri 1894) n' a måy yeu d' limero 2. So les cwate pådjes, gn a troes et dmey sicrîtes e francès, sol walon, avou tos les scrijhaedjes dedja parexhous dins l' province do Lussimbork. Li dierinne mitan del pådje cwate, c' est les crakes — foirt oniesses – riscrîtes cial ådzeu.
Documint ritrové et fotocopyî pa on lomé J.B. Douret ås Egurniyaedjes (Årtchives) di l' Estat a Årlon, dins les « Annales de l'Institut Archéologique du Luxembourg », di 1904; documint wårdé pa Lucien Mahin.