Cisse pådje ci n’ a nén co stî coridjeye
Waitâ waitâ Silvin Tchèdôr
Pon.neûs come li Con′fitèyôr
— Macrâle lî è tapé in sôrt —
Route à bachète ;
Wête sès bètchètes.
Waitâ waitâ Ziré Tobus′
Qui bèrdèle come èn-ôrémus′.
Titine dit quu s’ tchèt è dès puces
Qu’il foute à l’uch
Pou qu’i ’nn’ ôye puch.
Notes de l’auteur
- Ce texte exploite les expressions latines de la liturgie classique, lesquelles étaient passées dans le wallon courant pour croquer des personnages purement imaginaires, mais représentant des types humains communs.
- — Kutwârdüyes imaudjes : caricatures
- — Zanzan : diminutif de Zande, Alexandre
- — Bwèssèles : filles
- — Târtèle : sobriquet suggérant une personne bavarde come une crécelle
- — Biyèl : Gabriel
- — Tchèdôr : Théodore