Pådje:Lucien Mahin - Kutwârdûyes imaudjes du djins, 1994 (trans. Lucien Léonard, in Les cahiers wallons, 57e année, p. 172-173).djvu/1

Èn årtike di Wikisource.
Cisse pådje ci n’ a nén co stî coridjeye
Kutwârdûyes imaudjes du djins
(Transinne)

Waitâ waitâ Zanzan Tchinis
Qui tchûle come in Déprofoundis
Qu’è grand sougne quu l’ Diâle nu l’apice,
Qu’ il è djèré
Duvant l’ curé. »

Waitâ waitâ Fanîe Bèrta
Onteûse come li Mèya Coulpa
S’ galant lî dit : « cè qu’ c’èst pou ça
D’wè la hé
Pou s’ kubètcher ! »

Waitâ waitâ Mènîr Lwasau
Chûr du ç’ qu’i dit come du Crédô
Sès bwêssèles alvêyes come i faut
Nu duvrint nin
Rîre dès ptites djins. »

Waitâ waitâ Torine Târtèle
Fine lêde come lu péché mortèl
Biyèl lî dit : « Sés bin, bèbèle ?
Wête d’aler pou
R’cûre à Boufiou. »

Waitâ waitâ Noré Potou
Qui dit todi âmèn à tout
Mèlîe lî dit : « Pou v’nu su m’ chou
V’ foutrez ène danse
À l’ grosse Ortanse. »

Waitâ waitâ Tchantchès Pondrome
Fiér èt franc come lu Té Dèyom
Sa crapaude dit : « Ratind, hê, m’n-ome :
Nomé mayeûr
T’agritchrès m’ keûr »